"يمكنه فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só pode
        
    • Só consegue
        
    Ele não pode ganhar esta guerra só pode alargar o sofrimento do povo. Open Subtitles إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها
    Ele só pode decidir como vai reagir quando ouvir o chamado do destino. Open Subtitles يمكنه فقط أن يختار الوقوف عندما يأتي نداء القدر
    Mas ele só pode sair do rio neste local. Open Subtitles ولكن يمكنه فقط الخروج من النهر في هذه البقعة
    Só consegue ler o que está escrito nos pilares do templo, nao muito longe daqui. Open Subtitles يمكنه فقط تفسير ماهو مكتوب على الأعمدة في أطلال المعبد القريب من هنا
    Ele Só consegue usar o microondas. Avó é quem cozinha Open Subtitles لا يمكنه فقط استخدام المايكروويف جدتي تأتي وتطبخ
    Um homem só pode subir até um ponto antes que suas ambições se tornem grandes demais e ele tenha que ser abatido. Open Subtitles الرجل يمكنه فقط أن يصعد عاليا جدا قبل طموحه يصبح أكثر من اللازم
    Um Varme Tyv só pode processar calor humano. Open Subtitles هذا الفيسن يمكنه فقط الاستفادة من حرارة جسم الإنسان
    Bem que eu gostaria, mas um "wormhole" só pode ser mantido por 38 minutos. Open Subtitles {\an8} أتمنى لو أستطيع , لكن الثقب الدودي يمكنه فقط البقاء لـ 38 دقيقه,
    só pode dar entrada num hospital que conste no seu plano. Open Subtitles يمكنه فقط النقل لمستشفى في تخطيطه
    A sorte só pode oferecer uma oportunidade. Open Subtitles الحظ يمكنه فقط عرض فرصة
    Ele só pode acertar num de nós. Open Subtitles هو يمكنه فقط ان يقتل واحد منا
    O Urso só pode localizar a Miss Zhirova... Open Subtitles (بير) يمكنه فقط تعقب الآنسة (جيروفا)...
    Mas após anos de bebida, ele Só consegue falar por monossílabos. Open Subtitles في جمل فصيحة طويلة لكن بعد سنوات من الشرب يمكنه فقط التحدث في كلام قصير متقطع
    Mas após anos de bebida, ele Só consegue falar por monossílabos. Open Subtitles لكن بعد سنوات من الشرب يمكنه فقط التحدث في كلام قصير متقطع
    Decidiste unilateralmente que eu estava melhor sendo um alcoólico falhado que Só consegue andar com um bebé. Open Subtitles من جانبك قررت أني أفضل حالاً عندما كنت مدمن كحولي فاشل والذي يمكنه فقط التسكع برفقة طفل
    Só consegue conceber o mundo em termos das coisas que já viu. Open Subtitles يمكنه فقط تصور العالم من منظورالأشياء التي قد رآها
    Só consegue ver uma lata de cola. Open Subtitles يمكنه فقط رؤية علبة المياه الغازية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more