Se for assim... qualquer civilizaçao extraterrestre pode ter evoluído para além de nós, possivelmente por milhoes de anos e podemos estar a ter uma pequena visita. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر كذلك، ثم مهما حضارة خارج الأرض يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، ربما من قبل الملايين من السنين، |
Não olhes para mim como se a culpa fosse minha. Agora despacha-te, ela tinha 86 anos, não pode ter ido longe! | Open Subtitles | لا تنظرى إلى كما لو كانت غلطتى والآن هلمى ، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت فهى فى السادسة والثمانون |
Bem, talvez estejas confuso sobre isso também porque o relatório dos padrões de manchas de sangue diz que não pode ter sido dessa forma. | Open Subtitles | لعلك مشوّش بشأن ذلك أيضاً لأنّ تقرير لطخات الدم يقول بأنّ الأمور لا يمكن أن تكون قد جرت هكذا |
Ela não podia ter desaparecido sem mais nem menos! | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد اختفت في الهواء |
Não pode estar avariado. Comprei-o há somente 2 meses. | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن تكون قد انكسرت لقد اشتريتها منذ شهرين فقط |
A máquina de escrever que se o senhor fosse inocente, nunca poderia ter manuseado. | Open Subtitles | الآلة الكاتبة التي لو كنت بريئاً لا يمكن أن تكون قد لمستها |
Acham que o corpo da vítima pode ter sido passado por aqui? | Open Subtitles | ما رأيكما؟ أتعتقدان أنّ جثة الضحية يمكن أن تكون قد حشرت إلى الداخل؟ تبدو فتحة صغيرة جداً |
Ela está por aí, não pode ter ido muito longe. | Open Subtitles | يجب أن يكون قريبة لا يمكن أن تكون قد إبتعدت |
Ela não pode ter invadido todas, certo? | Open Subtitles | أعني أنه لا يمكن أن تكون قد اخترقتها كلها، صحيح؟ |
Havia alguma coisa que ela sabia sobre si, alguma coisa que lhe pode ter dito? | Open Subtitles | هل كانت تملك أي شيء ضدك، أي شيء يمكن أن تكون قد أخبرتها عنه؟ |
Estava aqui ao apagarem as luzes, para onde pode ter ido? | Open Subtitles | لقد كانت هنا وقت إطفاء الأنوار أين يمكن أن تكون قد ذهبت؟ |
Nesta parte da cidade, pode ter sido roubado. | Open Subtitles | . يمكن أن تكون قد سُرقت في هذه الأرجاء من البلدة |
pode ter nascido neste país, mas, isso não o torna francês. | Open Subtitles | يمكن أن تكون قد وُلدتَ في هذا البلد, لكن هذا لا يجعل منك فرنسي. |
Montamos um perímetro. Não pode ter ido longe. | Open Subtitles | لقد أنشأنا محيطاً، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت |
Mas o metabolismo deles pode ter absorvido Rohypnol em poucas horas. | Open Subtitles | لكن عملية الأيض لديهم يمكن أن تكون قد أخفت الكحول لعدة ساعات. |
A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. | TED | إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا. |
Então Marte, no seu passado, com muita água, talvez com muito tempo, pode ter tido vida, pode ter tido aquela centelha, pode ter florescido. | TED | لذلك، فالمريخ في ماضيه، وبفضل مياه وفيرة، وربما وقتٍ طويل، يمكن أن تكون قد كانت لديه حياة، ويمكن أن تكون قد كانت لديه تلك الشرارة، وقد نمت. |
É o que estou a dizer, ela não entrou nos tunéis, eles foram expostos, mas ela não podia ter sido, ela não esteve nos tunéis. | Open Subtitles | هذاماأقوله, لمتدخلالأنفاق, لقدتعرضواله , لكن لا يمكن أن تكون قد تعرضت هي لم تكن في الأنفاق |
Há muita gente que podia ter morto o homem. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس يمكن أن تكون قد قتلت ذلك الرجل |
Se é assim, então a civilizaçao extraterrestre podia ter evoluído além de nós, possivelmente por milhoes de anos | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، ثم الحضارة مهما فضائي يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، وربما من قبل الملايين من السنين، يجب أن تكون موجودة. |
Temos que encontrar a mãe, não pode estar longe. | Open Subtitles | علينا أن نعثر على أُمه .. لا يمكن أن تكون قد إبتعدت |
A informação que usaram para fazer o sequestro não poderia ter vindo de mim. | Open Subtitles | المعلومات التي استغلوها في الاختطاف لا يمكن أن تكون قد صدرت مني |