"يمكن أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não pôde
        
    • podes não
        
    • Podemos não
        
    Não devias ter vindo, mas o teu pai não pôde ficar contigo. Open Subtitles يجب أن لا يكون يأتي, ولكن يمكن أن لا يكون والده معك.
    Mas o dinheiro do Emmett não pôde comprar a felicidade da Caroline. Open Subtitles لكن المال عن ايميت يمكن أن لا يشتري السعادة كارولين.
    E quando a empresa faliu, não pôde ter o seu dinheiro de volta. Open Subtitles وعندما ذهبت تلك الشركة بطن المتابعة، هل يمكن أن لا تحصل أموالك.
    podes não usar a palavra "F" na Vera Wang? Open Subtitles هل يمكن أن لا تستخدم إف كلمة في فيرا وانغ؟
    Será que podes não ir na direcção daquela coisa grande e fumegante? Open Subtitles هل يمكن أن لا تذهب إلى ذلك الشيء الضخم ؟
    Como podes não ter contado ao teu próprio irmão o que fazes? Open Subtitles كيف يمكن أن لا أقول شقيق الخاص بك ما عليك أن تفعل؟
    Podemos não insistir sobre a coisa mais estúpida que eu já fiz? Open Subtitles الا يمكن أن لا نطحن بدون توقف حول أشد شيء فعلته بحياتي. ؟
    Como podes não ter psicólogo? ! Open Subtitles كيف يمكن أن لا يكون لديك يتقلص؟
    podes não falar de SIDA neste momento? Open Subtitles هل يمكن أن لا نتحدث عن الإيدز الآن؟
    - Max, podes não ser tão mórbida? Open Subtitles "ماكس" ، هل يمكن أن لا تكوني متشأمة جدًّا رجاءً؟
    - Como é que podes não ter a certeza? Open Subtitles - كيف يمكن أن لا يكون متأكدا - عن شيء من هذا القبيل؟
    Como podes não te lembrar? Open Subtitles كيف يمكن أن لا تتذكر؟
    - podes não gritar, por favor? Open Subtitles هل يمكن أن لا تصيح، من فضلك؟
    Sem ajuda Podemos não achá-la a tempo. Open Subtitles بدونه , يمكن أن لا نجده في الوقت المناسب
    Podemos não falar de bronzeados e de comida? Open Subtitles هل يمكن أن لا نتحدث عن السمرة أو الطعام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more