"يمكن أن يأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode vir
        
    • podem vir
        
    • poderá vir
        
    • possa vir
        
    • bom pode
        
    • Podes vir
        
    Chega pelo correio; pode vir da Austrália ou do Havai ou da Flórida, e pode-se introduzir aquela rainha. TED بالبريد ، بل يمكن أن يأتي من استراليا أو هاواي أو ولاية فلوريدا ، ويمكنك أن تقدم الملكة.
    O problema é este. Não pode vir apenas de uma fonte. TED ها هو الشئ، صحيح. إنه لا يمكن أن يأتي من مصدر واحد. لإعادة البداية وصنع تغيير حقيقي ملموس،
    Os maiores danos podem vir das melhores intenções. Open Subtitles الضرر الأكبر يمكن أن يأتي من أحسن النوايا
    O John e o Michael também podem vir? Open Subtitles هل يمكن أن يأتي جون ومايكل أيضا؟
    Acho que nada de bom poderá vir daí. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيئ جيد يمكن أن يأتي من ذلك
    Nada, e eu quero dizer nada de bom, poderá vir do facto de trabalhar com ela. Open Subtitles لا شئ، وأعني لا شئ جيد، يمكن أن يأتي من العمل معها يا صاح.
    Parte-lhe o coração que o pai não possa vir a nada que se passe aqui... Open Subtitles هذا سوف يحطم قلبه لان والده لا يمكن أن يأتي إلى أي شيء بالقرب من هنا
    Mas, como acho que algo bom pode surgir de um caso extraconjugal, fazem-me, muitas vezes, esta pergunta estranha: Eu recomendá-lo-ia? TED لأنني أعتقد أن الأفضل يمكن أن يأتي بعيدا عن العلاقة سُئلت غالبا هذا السؤال الغريب: هل توصين بها ؟
    - Podes vir, para a próxima? Open Subtitles هل يمكن أن يأتي في المرة القادمة؟ بالتأكيد.
    Isto não é apenas uma impressão inofensiva da angústia antiga de alguém mas algo que pode vir aqui, para o presente. Open Subtitles بأنّه ليست مجرد سِّمة غير مؤذية من بؤس شخص ما منذ زمنٍ بعيد. ولكن شيئاً، يمكن أن يأتي مباشرة إلى هنا
    pode vir de uma abertura na luz do intestino delgado. Open Subtitles يمكن أن يأتي الهواء من صدع داخل تجويف الأمعاء الدقيقة
    Ou em raros casos, ar pode vir do ar. Open Subtitles ،أو في حالات نادّرة يمكن أن يأتي من الهواء نفسه
    E totais estranhos podem vir ao nosso resgate. Open Subtitles بينما يمكن أن يأتي غرباء لإنقاذك
    Os teus filhos podem vir. Open Subtitles يمكن أن يأتي أبناؤك
    Que bem poderá vir daí? Open Subtitles أي خير يمكن أن يأتي منها ؟
    Não há ninguém que possa vir ainda hoje? Open Subtitles لا يوجد أحد آخر الذين يمكن أن يأتي اليوم؟
    - O Paul talvez possa vir. Open Subtitles وربما بول يمكن أن يأتي أيضا؟
    Não acreditas que nada de bom pode vir daquele Mal, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أي شيء جيد يمكن أن يأتي من هذا الشيء هذا شر، أليس كذلك؟
    Podes vir buscar-nos? Open Subtitles ‫هل أخي هناك؟ ‫هل يمكن أن يأتي ليقلّنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more