"يمكن أن يتسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    Podem procurar no Google, mas é uma infecção, não da garganta, mas da via aérea superior e pode eventualmente causar o encerramento da via aérea. TED يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء.
    pode causar uma significativa perda de habitações, mas também pode causar a morte de muitas pessoas. TED من الممكن أن يتسبب في خسارة الناس لمنازلهم، كما يمكن أن يتسبب في وفات العديد من الأشخاص.
    - O entusiasmo pode matar. Open Subtitles أعتقد ذلك أيضاً ، والحماس يمكن أن يتسبب في قتل المرء ، شكراً
    Queria saber se a oscilação de uma linha pode fechar um router na tua sala de ITS? Open Subtitles هل يمكن أن يتسبب تيار شديد فى إغلاق موجه من جهتكِ من غرفة النظام التجارى الشبكى؟
    O FBI pode prejudicar muito o casamento. Open Subtitles المكتب يمكن أن يتسبب لعائلتكِ بخسائر فادحة
    Qualquer acto nosso pode ter consequências inesperadas. Open Subtitles أي واحد من أفعالنا يمكن أن يتسبب بعاقبة غير متوقعة
    Entusiasmo excessivo pode resultar nalguma precipitação. Open Subtitles وأظن أن الحماس الأكثر من اللأزم يمكن أن يتسبب أن الشخص لا يفكر بصورة صحيحة
    Estou prestes a fazer algo que pode irritar algumas pessoas. Open Subtitles أنا على وشك القيام بشيء يمكن أن يتسبب في نثر بعض الريش
    Vomitar pode causar deficiência de tiamina. Open Subtitles التقيأ يمكن أن يتسبب في خلل لهرمون الثيامين.
    São sintomas clássicos de epilepsia no lobo temporal, o que pode ser causado por um tumor. Open Subtitles هذه هي الأعراض التقليدية للصرع الصدغي الفصي، الذي يمكن أن يتسبب فيه ورم بالمخ.
    Aterrar sem as rodas dianteiras pode fazer o avião explodir. Open Subtitles يمكن أن يتسبب في إنجراف الطائرة ويمكن أن تنفجر أيضاً
    Se quero ser forte, tenho de saber o que pode destruir-me. Open Subtitles ،إذا كان يجب عليّ أن أكون شديدة البأس فيجب أن أعرف ما الذي يمكن أن يتسبب في أذيتي
    Temos uma situação que pode resultar numa enorme perda de vidas nos próximos dez minutos. Open Subtitles لدينا وضع هنا يمكن أن يتسبب بخسائر فادحة في الأرواح، في الدقائق العشرة القادمة.
    E sei que a sua teimosia pode impedir que obtenhamos a verdade. Open Subtitles وأنا أعلم أن عنادك يمكن أن يتسبب بعدم معرفتنا للحقيقة
    Se chegar à estrada e vir que estamos atrás dele, do modo que está, pode matar alguém. Open Subtitles إن دخل إلى الطريق السريع و اكتشف أننا في إثره و هو على تلك الحالة التي هو عليها يمكن أن يتسبب في قتل شخص ما
    Noutras notícias: um produto doméstico comum pode matá-lo. Open Subtitles "بعد قليل بالأخبار ، قماش معتاد بالمنزل يمكن أن يتسبب بموتك"
    Até que ponto é que um abanão como este, a dias das primárias de Ohio, pode influenciar a campanha? Open Subtitles كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟
    Isso... isso pode sem dúvia aleijar alguém. Open Subtitles هذا... بالتأكيد يمكن أن يتسبب في إيذاء شخص ما
    Não sabemos o que ele viu lá, mas estudos indicam que o SPT pode ser ativado por novas tensões. Open Subtitles أقصد ولا واحد منا يعرف ما شاهده كاسل هناك لكن الباحثون يشيرون أن اضطراب ما بعد الصعبة يمكن أن يتسبب في مزيد من الاضطرابات العصبية
    - Ele pode matar-te. Open Subtitles ـ يمكن أن يتسبب بقتلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more