E, finalmente, permitiria criar uma onda de inovação, porque talentos surpreendentes podem ser encontrados em qualquer lugar. | TED | وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان. |
A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. | TED | يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم. |
Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. | TED | ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى |
Vamos investigar esta área, homens. Eles podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | سيطروا على كل الطرق يمكن أن يكونوا في اي مكان. |
Se queres saber, eles podem estar a ouvir-nos agora. | Open Subtitles | إذا تسألني، إنهم يمكن أن يكونوا يسمعوننا الآن |
podem ser a espinha dorsal da sua nova igreja. | Open Subtitles | وهؤلاء المستمعين يمكن أن يكونوا أساس كنيستك الجديدة. |
Ok, então, estes três tipos-- eles podem ser os nossos atiradores, correcto? | Open Subtitles | إذن هؤلاء الأأشخاص الثلاثة ، يمكن أن يكونوا القتلة صحيح ؟ |
Se morreram há mais de uma semana, não podem ser eles. | Open Subtitles | قال بأنهم ماتوا منذ اسبوع لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين |
Os negros não podem ser racistas. Não temos poder nenhum. | Open Subtitles | السود لا يمكن أن يكونوا عنصريين ليست لدينا قوة |
podem ser fabricantes de genéricos. | TED | وهؤلاء يمكن أن يكونوا مصنعين للإدوية غير المسجلة. |
Cada criança merece um herói, um adulto que nunca desista deles, que perceba o poder das ligações, e que insista que eles se tornem no melhor que podem ser. | TED | كل طالب يستحق أن يكون لديه بطل و شخص بالغ لا يتخلى عنهم من يفهم قوة التواصل ويصر أن يكونوا أفضل ما يمكن أن يكونوا عليه. |
E que as mulheres também podem ser heróis. | TED | كما أظهروا أن النساء يمكن أن يكونوا أبطالاً أيضا. |
Por exemplo, podem ser três tipos de privilégios: rico, branco e homem. | TED | يمكن أن يكونوا على سبيل المثال ثلاثة أنواع من الامتيازات: غني وأبيض وذكر. |
Vai ser difícil. podem estar em qualquer parte. | Open Subtitles | هذه مسافة طويلة يمكن أن يكونوا بأيّ مكان |
Elvis Presley. 50 milhões de fãs não podem estar enganados. | Open Subtitles | ألفيس بريسلي خمسون مليون مشجع لا يمكن أن يكونوا خاطئين |
podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | من هذه المتاهة الغبية يمكن أن يكونوا في أي مكان |
E podem estar em qualquer sítio e a qualquer momento. | Open Subtitles | و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت |
Todos os meus cartões de credito, não podem ter passado o limite. | Open Subtitles | جميع بطاقاتي الأئتمانية لا يمكن أن يكونوا قد بلغوا الحد الاقصى. |
devem estar feridos. A saltar desta altura... | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا سليمين من هذا الإرتفاع |
Diz que nossos dobros Poderiam ser polícias corruptos? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن أشباهنا يمكن أن يكونوا رجال شرطة فاسدين أو شئ من هذا القبيل؟ |
Não sei onde poderão estar. Eles sabem que estamos de saída. | Open Subtitles | لا أعرف أين يمكن أن يكونوا إنهم يعرفون أننا سنُغادر |
Nesse mesmo Verão, no Egipto, o país de onde os meus pais são, estive com crianças que eram mais parecidas comigo mas que não Podiam ser mais diferentes. | TED | في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا. |
Tinha razão. Eles não o podiam ter feito. | Open Subtitles | أنت على حق لا يمكن أن يكونوا هم الجناة |
Os meus pés não podiam estar em melhor lugar. | Open Subtitles | رجلي ، لا يمكن أن يكونوا أكثر حرارة من هكذا |