O ácido pode ser usado para conseguir maravilhosos toques subtis. | Open Subtitles | الأحماض يمكن استخدامها أيضا لصنع بعض الظلال الخفيفة |
Para enterrar isto, é necessária a imaginação para ver que um ovo pode ser usado para guardar água... e a visão para saber que um dia poderá voltar a passar por aqui e precisar de beber. | Open Subtitles | لتدفن هذا , فيجب أن يكون لديك أولا القدرة على أن ترى أن البيضة يمكن استخدامها لتحمل الماء وأن يكون لديك البصيرة , لتدرك أنك قد تمر من هذا الطريق يوما ما |
As ciberarmas têm esta característica peculiar: podem ser usadas sem deixar rasto. | TED | الأسلحة الالكترونية لها هذه الميزة الغريبة : يمكن استخدامها دون أن تترك أثرا. |
Dá-me informações que eu possa usar. | Open Subtitles | حسنا , لا , أعطني المعلومات التي يمكن استخدامها , ماوث. |
A energia do módulo apenas pode ser usada uma vez. | Open Subtitles | وحده الطاقه فى السفينه لا يمكن استخدامها سوى لمره واحده |
Estes detonadores também podem ser usados em bombas nucleares. | Open Subtitles | هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية |
E teoria cientifica significa quantificável - dependendo de princípios genéricos subjacentes que podem ser combinados num quadro preditivo. | TED | والنظرية العلمية تعني معطيات قابلة للقياس تعتمد على معطيات اساسية يمكن استخدامها لاحقا في عمليات التنبؤ و التوقع |
Associamos um segundo gene que permite acumular um material inorgânico que pode ser utilizado para separar a água nos seus componentes, oxigénio e hidrogénio, e que pode ser utilizado para produzir combustível limpo. | TED | ثم نضيف جينة ثانية لإنتاج مواد غير عضوية يمكن استخدامها لتفكيك الماء إلى أوكسيجين وهيدروجين، والتي يمكن استخدامها في الوقود النظيف. |
Tudo o que disser, pode ser usado contra si em tribunal'. | Open Subtitles | أي بيانات ستقولها يمكن استخدامها ضدك في المحكمة. |
E tinha lido... que por vezes chocolate, que eu adoro, pode ser usado como cura, talvez pelos povos indígenas. | Open Subtitles | وقرأت أنه أحياناً الشوكولاتة التي أحبها يمكن استخدامها كعلاج |
Ela leu em algum lugar que o sangue de uma Hexenbiest pode ser usado como um boa maneira para atravessar. | Open Subtitles | قالت : انها قرأت في مكان ما أن دماء هاكسينبيست يمكن استخدامها كوسيلة للعبور |
O calor gerado por esses raios é tão grande que pode ser usado para ferver água produzindo vapor que alimenta uma turbina tradicional, que gera eletricidade. | TED | الحرارة المتولدة من هذه الأشعة هائلة بحيث أنه يمكن استخدامها لغلي الماء وإنتاج بخار ماء والذي يحرك توربينات تقليدية، والتي تولد الكهرباء. |
E ensinamos aos nossos estudantes todas estas tecnologias, em particular, como é que podem ser usadas para resolver os grandes desafios da humanidade. | TED | ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصاً كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى. |
Mas temos de supor que o Kamali foi torturado e cedeu, informações ao Al-Zuhari que podem ser usadas contra nós. | Open Subtitles | صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا. |
As nossas máquinas podem ser usadas em armas, se o cliente quiser. | Open Subtitles | بعض آلاتنا يمكن استخدامها لصنع أجزاء من الأسلحة النارية إن اختار الزبون ذلك. |
É quase como criar algo como Maya, que um miúdo de oito anos possa usar. | TED | يمكن استخدامها من عمر ثماني سنوات. |
Estamos a desenvolver uma visão prática para o futuro e a criar o caminho para chegar lá, partindo de onde estamos hoje, para um mundo com carros voadores que qualquer um possa usar. | Open Subtitles | نحن نعمل على تطوير رؤية عملية للمستقبل وخلق مسار كيفية الحصول عليها من ما نحن فيه اليوم إلى عالم مع الطيران السيارات أن أي شخص يمكن استخدامها. |
Aprecio a dualidade, pode ser usada como nome e como verbo. | Open Subtitles | أقدّر ثنائيّتها، يمكن استخدامها كاسم و كفعل |
Aparentemente, há uma cerimónia que pode ser usada para levar itens forjados do Ouro Primal e transformá-los em Areia da Vida. | Open Subtitles | يبدو أن هناك طقوس التي يمكن استخدامها من العناصر المزورة من الذهب الأصلي وسحقها الي رمال الحياة |
Os robôs podem ser usados para transportar cargas. | TED | الروبوتات يمكن استخدامها في نقل البضائع. |
Assim, felizmente, não podem ser usados para criar vírus ou bactérias. | TED | شكرا لله، لا يمكن استخدامها لهندسة الفيروسات أو البكتيريا. |
Ou podíamos utilizá-los como terrenos de pesquisa, para corrigir solos contaminados, ou utilizá-los para produzir energia. | TED | أو يمكن استخدامها كأراضي لإجراء البحوث،... ...حيث يمكن أن نستخدمها في علاج التربة الملوثة،... ...أو يمكن استخدامها في توليد الطاقة. |