De momento os nossos satélites não são fiáveis. | Open Subtitles | لا أسمعك؟ في هذه اللحظة أقمارنا الصناعية لا يمكن الاعتماد عليها الى حد ما |
Eu digo: é melhor ter alguns que são fiáveis do que ter muitos que estão distraídos e são indiferentes. | Open Subtitles | فأنا أقول، أن يكون لدينا قلّة يمكن الاعتماد عليها من أن يكون لدينا حشد كبير مشتّت وغير مبالِ |
Quase que morreram crianças porque não se pode contar com o nosso governo. | Open Subtitles | الاطفال قاربوا على الموت لان حكومتنا لا يمكن الاعتماد عليها |
Não se pode contar com ele. | Open Subtitles | انه لا يمكن الاعتماد عليها كليا. |
Olha o plano P.R. do Leo não é de confiança. | Open Subtitles | اسمع خطة ليو الساحرة لا يمكن الاعتماد عليها بشدة |
Carla, ele não é de confiança. | Open Subtitles | كارلا , نوع من الأصدقاء يمكن الاعتماد عليها. |
Estava completamente bêbada e não era de confiança. | Open Subtitles | لقد كانت مخمورة كليا و لا يمكن الاعتماد عليها |
Não era de confiança porque o testemunho, foi contra o caso que você montou, o caso que me permitiu testemunhar. | Open Subtitles | لا يمكن الاعتماد عليها لأن افادتها مضادة للقضية التى بنيتها القضية التى جعلتنى اشهد فيها |
A presença de anticorpos IgM sugere uma infeção recente, mas, como o corpo pode levar mais de uma semana até ter uma quantidade detetável, não são fiáveis para o diagnóstico de infeções recentes. | TED | حيث يتنبّأ وجود غلوبولينات مناعية إم بإصابة حديثة، لكن بما أنّ الجسم قد يستغرق أكثر من أسبوع لإنتاج كميّة يمكن اكتشافها، فلا يمكن الاعتماد عليها في تشخيص الإصابات القائمة. |
Carl, o seu dom não é de confiança. | Open Subtitles | كارل,موهبتك,لا يمكن الاعتماد عليها |