"يمكن الاعتماد عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são fiáveis
        
    • se pode contar
        
    • é de confiança
        
    • era de confiança
        
    De momento os nossos satélites não são fiáveis. Open Subtitles لا أسمعك؟ في هذه اللحظة أقمارنا الصناعية لا يمكن الاعتماد عليها الى حد ما
    Eu digo: é melhor ter alguns que são fiáveis do que ter muitos que estão distraídos e são indiferentes. Open Subtitles فأنا أقول، أن يكون لدينا قلّة يمكن الاعتماد عليها من أن يكون لدينا حشد كبير مشتّت وغير مبالِ
    Quase que morreram crianças porque não se pode contar com o nosso governo. Open Subtitles الاطفال قاربوا على الموت لان حكومتنا لا يمكن الاعتماد عليها
    Não se pode contar com ele. Open Subtitles انه لا يمكن الاعتماد عليها كليا.
    Olha o plano P.R. do Leo não é de confiança. Open Subtitles اسمع خطة ليو الساحرة لا يمكن الاعتماد عليها بشدة
    Carla, ele não é de confiança. Open Subtitles كارلا , نوع من الأصدقاء يمكن الاعتماد عليها.
    Estava completamente bêbada e não era de confiança. Open Subtitles لقد كانت مخمورة كليا و لا يمكن الاعتماد عليها
    Não era de confiança porque o testemunho, foi contra o caso que você montou, o caso que me permitiu testemunhar. Open Subtitles لا يمكن الاعتماد عليها لأن افادتها مضادة للقضية التى بنيتها القضية التى جعلتنى اشهد فيها
    A presença de anticorpos IgM sugere uma infeção recente, mas, como o corpo pode levar mais de uma semana até ter uma quantidade detetável, não são fiáveis para o diagnóstico de infeções recentes. TED حيث يتنبّأ وجود غلوبولينات مناعية إم بإصابة حديثة، لكن بما أنّ الجسم قد يستغرق أكثر من أسبوع لإنتاج كميّة يمكن اكتشافها، فلا يمكن الاعتماد عليها في تشخيص الإصابات القائمة.
    Carl, o seu dom não é de confiança. Open Subtitles كارل,موهبتك,لا يمكن الاعتماد عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more