O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. | TED | النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره. |
Há 10 anos, isto era inimaginável. | TED | هذا كان لا يمكن تصوره منذ 10 سنوات مضت. |
Tudo isto causará uma destruição inimaginável numa região que já tem alguns dos povos mais pobres da Terra. | TED | كل هذا سوف يسبب تدمير لا يمكن تصوره. في المنطقة التي لديها بعضا من أفقر الناس على الأرض. |
Mas o impacto de executar aquele ato impensável prova ser mais pesado do que aquilo que ele julgava. | TED | لكن تأثير القيام بهذا الفعل الذي لا يمكن تصوره يثبُت أنه أكثر مما كان مستعدًا له. |
Passados três dias, ela fez algo impensável. | TED | وبعد ثلاثة أيام، قامت بشئ لا يمكن تصوره. |
É impossível imaginarmos cada cenário concebível. | Open Subtitles | بالنسبة لنا أن نتخيل كل سيناريو يمكن تصوره آآه, آآه |
E certamente não a razão para a sua inconcebível tristeza. | Open Subtitles | لم يكن السبب في حزنك الذي لا يمكن تصوره |
Se acha que somos insensíveis, asseguro-lhe que o outro lado é inimaginavelmente mais brutal. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أننا بلا قلب أطمأنك بأن الجانب الآخر بشكل لا يمكن تصوره أكثر وحشية |
O que me acontecia era inimaginável literalmente. | Open Subtitles | الذي كان يحدث معي كان لا يمكن تصوره حرفيا |
Hoje coloquei-o numa situação inimaginável, ao pedir-lhe que tirasse a vida de um dos seus colegas. | Open Subtitles | وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك |
E matarão, aterrorizarão, conspirarão, e causarão destruição inimaginável ao mundo. | Open Subtitles | , و سوف يقتلون و يرهبون , و سيتآمرون و سيحدثون دمار لا يمكن تصوره |
Quando ficam instáveis o tamanho da explosão é inimaginável. | Open Subtitles | عندما تصبح غير مستقرة ، فحجم الانفجار لا يمكن تصوره |
Colocando a loucura de lado, uma beleza inimaginável. | Open Subtitles | بعيدا عن كل الامور المجنونة هناك جمال لا يمكن تصوره |
Geralmente, quando alguém está em cativeiro, é forçado a fazer o inimaginável. | Open Subtitles | عندما يتم اسر شخص ما عادة ما يجبروا على القيام بما لا يمكن تصوره |
"um mal inimaginável caminhava... " | Open Subtitles | الشر الذي لا يمكن تصوره كانت تتم على قدم وساق بهدوء |
Tinham tomado banhos centenas de vezes porque, para eles, era impensável fazer isto. | TED | واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به. |
Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mathe, mas eu acho que talvez, apenas isso... ninguém tenha culpa. | Open Subtitles | أعلم ان هذا لا يمكن تصوره لكن ربما , فقط ربما ليست غلطة أحد |
Esperava que nós os dois partilhássemos um amor que tornasse tal coisa impensável. | Open Subtitles | وكنتُ أمل أن نكون أنا أنتِ مشتركون في الحب لنجعل مكان مثل هذا لا يمكن تصوره |
Isso levou-o a fazer o impensável, experiências com sangue de habitantes do Mundo à Parte. | Open Subtitles | وهذا ما أدى به إلى القيام بما لا يمكن تصوره التجربة مع دم العالم السفلي |
Há uma vitória impensável ao nosso alcance e levarei isto até ao fim por todos os meios que tiver à disposição. | Open Subtitles | ثمة نصر لا يمكن تصوره في متناول أيدينا وسأضمنها لنا بأي وسيلة تحت تصرفي |
Depois retiramos as estacas da duna e conseguimos criar quase qualquer forma concebível dentro da areia. A areia vai servindo de molde, à medida que subimos. | TED | ثم نقوم بسحب تلك الأكوام إلى الأعلى خلال الكثبان وسنستطيع أن ننشيء أي شكل يمكن تصوره داخل الرمل مع عمل الرمال كقالب كلما صعدنا لأعلى. |
Faz coisas sem pensar... porque o que vai enfrentar... é totalmente inconcebível. | Open Subtitles | فستفعلين أشياء بلا تفكير لأن الذى يتوجب عليكى مواجهته لا يمكن تصوره إطلاقا |
Ou és corajoso ou inimaginavelmente estúpido. | Open Subtitles | أما إنك شجاع أو أنك غبي بشكل لا يمكن تصوره |