"يمكن حدوثه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode acontecer
        
    Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Nas circunstâncias erradas... isto pode acontecer com a filha de qualquer um. Open Subtitles في ظل الظروف الخاطئة هذا يمكن حدوثه لأي شخص
    Nas histórias para dormir tudo pode acontecer. Open Subtitles لماذا لا ؟ إنها قصّة قبل النوم وكل شيء يمكن حدوثه
    - Só o que pode acontecer acontece. - Deixa-te de tretas! Open Subtitles لا يحدث إلاّ ما يمكن حدوثه - كفاك هراء -
    - Não pode acontecer no tribunal. Open Subtitles و لا يمكن حدوثه عندما نَذْهبُ إلى المحاكمة
    Não vai descansar até que o irmão esteja livre da Marca, o que simplesmente não pode acontecer, para que a Escuridão não seja libertada. Open Subtitles حتى يقوم بتحرير أخيه الذي لن يرتاح حتى يحرر أخيه من العلامة و الذي ببساطة لا يمكن حدوثه
    Explicaste isso no passado e fiquei mesmo impressionada, porque eu não fazia ideia do que pode acontecer nos dias ou semanas antes de alguém poder defender o seu processo. TED قمتِ بشرح ذلك في الماضي وحقاً ذُهلت، لأنني لم يكن لدي فكرة عن ما يمكن حدوثه في هذه الأيام والأسابيع قبل أن يكون هناك شخص ما في الواقع يدافع عن قضيته.
    É assim que se evita que um grande surto se espalhe, e demonstra-se o que pode acontecer quando a população local possui informação nas suas mãos; elas podem salvar vidas. TED إذاً هكذا نمنع حدوث عدوى كبيرة من الإنتشار وهذا يُظهر ما يمكن حدوثه عندما يتحصل السكان المحليون على بيانات في أيديهم. يمكنهم إنقاذ الأرواح.
    Acho que pode acontecer a qualquer pessoa. Open Subtitles أظن أن الأمر يمكن حدوثه لأي كان.
    O pior que pode acontecer é porem-te na rua. Open Subtitles أسوأ شيء يمكن حدوثه هو طردهم لك
    O pior que pode acontecer é demitirem-se. Open Subtitles أسوأ ما يمكن حدوثه هو الاستقالة
    O pior que pode acontecer, é ela dizer não. Open Subtitles أسوأ ما يمكن حدوثه هو أن ترفضك.
    O pior que pode acontecer é falharmos. Open Subtitles أسوء شيء يمكن حدوثه هو أن نفشل
    Isto pode acontecer. TED وان ذلك يمكن حدوثه
    pode acontecer a qualquer um." Open Subtitles شئ كهذا يمكن حدوثه لأى شخص
    Mas sabe, a boa notícia é que a Donna toma a pílula... portante eles podem fazê-lo, tipo... um zilião de vezes por dia, e nada pode acontecer. Open Subtitles لكن تعلمين الخبر الجيد أن (دونا) تأخذ حبوب منع الحمل لذا يستطيعان فعلها زليون مرة في اليوم و لا شيء سيء يمكن حدوثه
    Mason, vejamos o que pode acontecer. Open Subtitles "ميسون" ، دعنا نري ما يمكن حدوثه.
    - Bem, isso não pode acontecer. Open Subtitles حسناً , هذا لا يمكن حدوثه
    Isto não pode acontecer. Open Subtitles هذا لا يمكن حدوثه
    É raro, mas pode acontecer. Open Subtitles ليس طبيعيا ولكن يمكن حدوثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more