Sabias que as pirâmides do Egipto se vêem do Espaço? | Open Subtitles | هل تعلم أ، أهرام مصر يمكن رؤيتها من الفضاء؟ |
Os canhões estão em casamatas atrás do penhasco, não se vêem do ar. | Open Subtitles | المدافع الكبيرة في دشم خلف المنحدر و لا يمكن رؤيتها من الجو |
Quase que não se vêem os mamilos. | Open Subtitles | كنت بالكاد يمكن رؤيتها الحلمات . |
Então usámos o mesmo vocabulário da janela para construirmos a nossa moldura ou grade suspensa na divisão e que pode ser vista dos dois lados. | TED | لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين. |
Se eu posso ver o céu nela, então ela pode ser vista a partir dos céus. | Open Subtitles | إذا استطعت رؤية السماء فيها إذن يمكن رؤيتها من السماء |
No topo há um anel de aço permanente, que não se vê a partir de nenhum ponto de observação do Mall. | TED | وهناك حلقة ثابتة من الفولاذ في الأعلى، ولكن لا يمكن رؤيتها من أي موقع مراقبة في المول. |
É um sinal que pode ser visto a uma milha ou mais. | Open Subtitles | إنها إشارةٌ يمكن رؤيتها من على بُعدِ ميلٍ أو أكثر |
Coisas que não se vêem nas fotos. | Open Subtitles | عناصر لا يمكن رؤيتها فى الصور |
As marcas de Beaumont não se vêem, mas, são tão profundas como as tuas. | Open Subtitles | علامات (بويمنت) لا يمكن رؤيتها مثلك |
Ao fim de centenas de anos e de muitas espécies, obtemos uma enorme estrutura calcária que, em muitos casos, pode ser vista do espaço, coberta por uma fina camada destes animais trabalhadores. | TED | مع مرور السنين وبوجود العديد من الأنواع، ما تحصل عليه هو كتلة ضخمة كلسية يمكن رؤيتها من الفضاء في عدة مناسبات، تغطيها طبقة رقيقة من هذه الحيوانات المجتهدة. |
Apenas a matéria orgânica pode ser vista através dela. | Open Subtitles | فقط المواد العضوية يمكن رؤيتها عبره |
Por favor, desculpem-nos quando passamos uma semana num lugar completamente às escuras, onde não há permissão de usar luz branca, porque, a luz branca pode ser vista a quilómetros de distância, ao contrário da luz verde ou da luz azul, que não podem ser vistas de longe. | TED | من فضلكم اغفروا لنا عندما نقضي أسبوع واحد في مكان يحتوي علي انضباط تام بالأضواء، لأنه ليس مسموح لك بالتجوال بالمصباح، لأن أي شيء يحتوي على ضوء، فإنه يمكن رؤيته من بعيد، بالمقابل إذا كنت تستخدم أضواء خضراء خافتة أو أضواء زرقاء خافتة، فتلك لا يمكن رؤيتها من بعيد |
Em cada uma dessas fases, pode ser vista como uma colisão — uma colisão com outra coisa qualquer — por exemplo, uma linha de preço que muda tanto a tecnologia como o seu efeito no mundo. É um ponto de inflexão. | TED | وفي كل مرحلة من هذه المراحل، يمكن رؤيتها كتصادم -- تصادم مع شيء آخر -- على سبيل المثال، خط السعر الحرج الذي يغيّر كلا من التكنولوجيا وتأثيرها على العالم. هي نقطة تصريف. |
A única coisa que se vê é a própria área do edifício que ruiu e como já disse, os únicos destroços que sobraram e que se podem ver, são suficientemente pequenos para serem apanhados à mão. | Open Subtitles | الأثر الوحيد هو جانب البناية الذى تحطم إلى الداخل و كما قلت الأجزاء الوحيدة المتبقية التى يمكن رؤيتها صغيرة جدا حتى أنه يمكن إلتقاط أى منها باليد |
O poder não se vê. Sente-se! | Open Subtitles | القوة لا يمكن رؤيتها ، إنما نشعر بها. |
É um sinal que pode ser visto a uma milha ou mais! Thyra! | Open Subtitles | أيها الملك، هذة إشارة يمكن رؤيتها من ميل أو أكثر |