Que mundo diz isso, Lady Narborough? só pode ser no próximo mundo. | Open Subtitles | يمكن فقط أن يكون العالم التالي ، إن هذا العالم يقول أنه ممتاز |
Este vírus que está a danificar a vossa tecnologia só pode ser parado na origem da infecção. | Open Subtitles | هذا الفيروس يعطل تقنيتك ، يمكن فقط أن يكون توقف قي النقطة الأصلية للعدوى |
Uma costela partida atingida por uma infecção terrível, que só pode ser tratada com este remédio. | Open Subtitles | الضلع المكسور الذي أصبح ملوثاً بالعدوى الأكثر قسوةً ورعباً الذي يمكن فقط أن يعالج بهذا العلاج |
Uma coisa dessas só pode ser morta com uma lâmina das Pedras da Lua. | Open Subtitles | شئ كهذا يمكن فقط أن يُقتل بواسطة نصل من أحجار قمرية |
Do tipo que só podem ser invocados por antigos feiticeiros. | Open Subtitles | النوع الذي يمكن فقط أن يستحضر بواسطة ساحر قديم |
Sei que os membros do I.S.I. só podem ser nomeados com aprovação da CIA. | Open Subtitles | أنا أعلم أن رئيس ال " أى أس أى " يمكن فقط أن يثبت تدخل " السى أى أى " |
Um ataque como mandam os livros só pode ser bem bem-sucedido. | Open Subtitles | هجوم من الطراز المنهجي يمكن فقط أن ينجح |
Tal insulto só pode ser resolvido na provação de uma batalha. | Open Subtitles | هذه الإهانة يمكن فقط أن تحلّ في المعركة |
Porque esta historia de amor impossível só pode ser possível por ti e mais ninguém. | Open Subtitles | ...لأن قصّة الحبّ المستحيلة هذه، يمكن فقط أن يمكن أن تكون ممكنة بك لا بأحد غيرك |
Segredos que só podem ser bons. | Open Subtitles | أسرار التي يمكن فقط أن تكون جيدة. |
Rapaz, os dodóis só podem ser beijados pelo Willie. | Open Subtitles | يا فتى، الجروح يمكن (فقط أن يقبلها (ويلي |