Não se pode dizer nada num caso como este. Por favor arranje o dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكن قول أيّ شيءٍ في حالةٍ كهذه |
Não se pode dizer o mesmo da língua da vítima. | Open Subtitles | لا يمكن قول هذا عن لسان الضحية |
Abriu-se contigo? posso dizer que sim. Ela soltou um "f-bomba" umas semanas atrás. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكن قول ذلك لقد احدثت تغير كبير منذ عدة اسابيع مضت |
Aquele homem foi recomendado por pessoas em quem confio. Não posso dizer o mesmo de si, dado o nosso passado único e complicado. | Open Subtitles | لأنّ أناسًا أثق بهم أوصوني به ولا يمكن قول الشيء نفسه بحقك |
Não podes dizer que ele não está interessado só com uma observação de relance. | Open Subtitles | لا يمكن قول أنه لا يهتم بها من النظرة الأولى |
Mãe, como podes dizer algo tão horrível em voz alta? | Open Subtitles | امي كيف يمكن قول شيئ سيئ بصوت عال ؟ |
Infelizmente, o mesmo não pode ser dito da pobre Teri. | Open Subtitles | للآسف لا يمكن قول هذا عن تيري المسكينة |
O mesmo se pode dizer de ti. | Open Subtitles | يمكن قول الشيء نفسه بالنسبة لك |
Como pode dizer isso? | Open Subtitles | كيف يمكن قول ذلك ؟ |
E o mesmo não se pode dizer do seu filho. | Open Subtitles | ولا يمكن قول الشيء نفسه لإبنك |
Disse que não haveria razão para eu falar, mas posso dizer que isto é uma loucura? | Open Subtitles | أعلم بأنك قلت لا سبب يدعوني للحديث لكن هل يمكن قول أن هذا جنون ؟ |
posso dizer só uma coisa? | Open Subtitles | هل يمكن قول شيء؟ |
Não posso dizer o mesmo de si, meu amigo. | Open Subtitles | لا يمكن قول المثل لك يا صديقي |
Não posso dizer que tenha. | Open Subtitles | لا يمكن قول فعلت. |
Não podes dizer sem depois explicar. | Open Subtitles | نعم لا يمكن قول شرب المؤخرة - ومن ثم لا توضحي ماذا يعني ذلك نعم - |
Felizmente, o mesmo pode ser dito em relação a mim e à Ashley. | Open Subtitles | لحسن الحظ، يمكن قول المثل (بالنسبة لي و(آشلي |