Este tipo de coisa pode irradiar-me da Ordem dos Advogados. | Open Subtitles | ذلك النوع من الأشياء يمكِن أن يتسبّب فى وقف مزاولتى لمهنة المحاماة المترجم: |
Acho que ele pode tirar um dia de assombrar o celeiro para fazer uma aparição. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكِن أن يأخذ يوم عطلة من مطاردة الحضيرة للظهور |
Numa crise destas, tudo pode ruir, por isso, o núcleo tem de se aguentar, e nós temos de o segurar. | Open Subtitles | في مِثل هَذه الأزمَه، الكُل يمكِن أن يتَفكَك لِذلِك المرَكَز يجِب أن يحَصن ويجَب أن نحَصنه |
pode tratar-me por Kayo. | Open Subtitles | اركاديو أنت يمكِن أن تدعوني كايو |
Uma ordem simples que um rei pode dar. | Open Subtitles | كطلب بسيط كملك يمكِن أن يعطي. |
Agora que sabe o que é, pode ajudar o Charlie? | Open Subtitles | ،وقد بتّ الآن تعرف ماهيته هل يمكِن أن تساعد (تشارلي)؟ |