"يمولون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • financiam
        
    • financiar
        
    • financiado
        
    Nessas audiências com fundações com isenção de impostos, vamos mostrar como financiam comunistas nos EUA. Open Subtitles في سياق هذه الجلسات المعفاة من الضرائب على المؤسسات نحن عازمون على إظهار كيف أن الشيوعيين يمولون في الولايات المتحدة
    São eles que financiam os membros da sua Comissão. Open Subtitles نعم, هم الرجالَ الذي يمولون اعضاء لجنةِ وظائفِكَ النظيفةِ.
    financiam partidos políticos, e estão em todos os jogos de poder que consigas nomear. Open Subtitles انهم يمولون الأحزاب السياسية انهم في أعلى قمة يمكنك تسميتها
    Os ingleses estão a financiar as escavações. Open Subtitles البريطانيون يمولون عملية البحث عن تلك الكنيسه
    Tecnicamente, não estão a financiar a guerra mas a criar uma situação onde compensa continuar. Open Subtitles انهم عمليا لا يمولون هذه الحرب لكنهم يخلقون موقفا يدفع لاستمرارها
    tem financiado várias células secretas com intenção de obter tecnologia alienígena para os seus próprios propósitos. Open Subtitles إنهم يمولون هذه المساعي السرية كله بقصد التحكم بهذه التقنيات الفضائية لأجل أغراضهم الخاصة
    Também não gosto, mas são eles que financiam a investigação e estão mortos por conhecer um cientista, de vez em quando. Open Subtitles لم أعد أحبها بعد الآن مثلك و لكن هؤلاء الناس يمولون أبحاثنا و كل ما يريدونه بالمقابل أن نزود المرافق بعالمٍ من فترة لاخرى لا يمكنني الحضور
    Ouça, eles não financiam protótipos. Open Subtitles اسمعي، إنهم لا يمولون النماذج الأولية
    Tom, estes tipos fazem parte da Jihad e financiam a jihad deles vendendo heroína às prostitutas que estão a trabalhar na Sunset esta noite e raptando pessoas. Open Subtitles -صحيح (توم)، إنهم جهاديون وهم يمولون جهادهم من خلال بيع الهيروين للعاهرات اللواتي يعملن في جادة سنست
    Eles financiam esta operação. Open Subtitles أنهم يمولون هذه العمليات
    (Risos) Hoje em dia financiam tudo. TED (ضحك) أنهم يمولون أي شئ هذه الأيام.
    - Por algumas das pessoas que me financiam. Open Subtitles -بعض الناس الذين يمولون حملتى
    Não podes mudar o plano... a não ser que fales com quem te está a financiar o plano... que é, tanto quanto sei, a tua mãe e eu. Open Subtitles لا يمكنك أن تغيّر الخطة مالم تناقش .. هذا مع الناس الذين يمولون الخطة
    E, de repente, eles estão a financiar secretamente missões da NASA. Open Subtitles وبدون مقدمات ها هم يمولون مهمات تابعة لناسا
    Trata-se de gente rica, a Manchurian Global, a financiar más aplicações da ciência para pôr um "fantoche" na Casa Branca. Open Subtitles الأغنياء فى مؤسسة (منشوريان جلوبال) يمولون العلم السىء
    Estavam a financiar a investigação do Kessler. Open Subtitles انهم يمولون ابحاث كيسلر
    E o guerrilheiro que o Chen está a ajudar a encontrar está a financiar células do EIIL. Open Subtitles وأمراء الحرب الذين (تشن) سيساعدنا على ايجادهم أنهم يمولون خلايا (داعش)
    Em vez de divulgarem tudo, têm financiado várias missões secretas para controlarem a tecnologia extraterrestre para benefício próprio. Open Subtitles بدلاً من الذهاب للرأي العام مثلك إنهم يمولون سرية هذه المساعي المختلفة كلها تهدف إلى السيطرة على التقنيات الفضائية , لمصالحهم الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more