Juramos solenemente nunca voltar a discutir isto, nem sequer entre nós, | Open Subtitles | نأخذ قسم جدي بان لا يناقش هذا الموضوع حتى بيننا |
Talvez ela o tivesse ouvido discutir o caso de 1942 quando era nova ou tivesse visto a fotografia do Cokely. | Open Subtitles | لربّما سمعت بأنّ يناقش حالة 1942 عندما هي كانت شابة أو منشار كوكيلي صورة. |
Ele está numa grande reunião a discutir a união do seu grande cu com o meu pé. | Open Subtitles | إنه في اجتماع كبير يناقش إندماج قدمي في مؤخرته |
Ele no sabe dos perigos que aguarda quem fala com senso neste lugar? | Open Subtitles | ألا يعلم بالأخطار التى تنتظر أي واحد يناقش الأمور الحساسة في هذا المكان؟ |
A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. | Open Subtitles | من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين |
Quando alguém discute como o faria, é um assunto muito, muito sério. | Open Subtitles | وعندما يناقش المرء كيفية القيام بذلك فالأمر عندها جدي جدا جدا |
Este é o tribunal onde tal assunto... será discutido, e que nunca foi discutido antes. | Open Subtitles | التى ستناقش ما لم يناقش من قبل العضو المنتدب لأكبر شركة موبايل فى البلاد الهاتف الصوتى.. |
Lembre-se do que eles disseram... ele discutiu com o pai no dia anterior? | Open Subtitles | تذكر كيف كان يناقش أباه قبلها بيوم واحد؟ |
Acontece que eu ia a caminho para falar a um certo membro da realeza, de modo a discutir algumas opções de carreira que actualmente se encontram indisponíveis... | Open Subtitles | انها حدثت الان ، انا كنت في طريقي لمقابله شخص ما من البلاط الملكي . لكي يناقش بعض خيارات المهنة غير متوفر حاليا إلى... |
Herodes veio cá hoje, discutir questões administrativas em relação aos impostos sobre os olivais ou a defesas fronteiriças contra os Parthians. | Open Subtitles | هيرود" جاء هنا اليوم لكى" يناقش مشاكل إدارية , متعلقة بضرائب محاصيل الزيتون . "متعلقة بدفاع الحدود ضد "الباراثين |
Quero dizer, Eu não posso mostrar-lhos como que um padre pode discutir uma confissão. | Open Subtitles | فقط أعضاء الكنيسة الكبار مسموح لهم برؤيتها أعني ، لا يمكنني أن أريكِ إيّاها ممكن أن يكون الكاهن يناقش إعتراف |
O melhor nós andarmos, não vamos discutir sobre isso. | Open Subtitles | على الرغم من أننا لم يناقش هذه المسألة. |
Acabei de estar com ele numa festa a discutir as novas renovações no museu. | Open Subtitles | كنت في حفلة معه يناقش تطوير جديد للمتحلف |
Quase podemos ver — um segmento semanal de notícias com uma proposta de política pública para discutir que não é rotulada de liberal, nem de conservadora. | TED | وأنت تراها الآن... قسم الأخبار الأسبوعية يناقش على الطاولة مقترح سياسة ضخمة ولا يسميها تحررية أو محافِظة. |
Deseja discutir os termos da nossa rendição. | Open Subtitles | أنه يريد أن يناقش شروط الإستسلام |
Não posso estar presente quando fala de sangue e tragédias. Vou só à casa de banho. | Open Subtitles | انا لاأفضل البقاء فى الغرفة عندما يناقش مسائل الدم والرعب,سأذهب لتصليح المكياج |
Quando alguém fala de um assunto delicado com um advogado, como tu, quando é que a parte da confidencialidade entra em jogo? | Open Subtitles | عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ |
Um cavalheiro não fala dessas coisas. | Open Subtitles | الرجل لا يناقش مثل هذه الامور |
A casa dos lordes continua a debater a proposta sobre o projecto do teatro em West End, mas eu penso que nós devemos juntar nisto para descobrir uma forma viável e seguir em frente. | Open Subtitles | مجلس اللوردات ما زال يناقش الإقتراح على مشروع مسرح الطرف الغربي، لكن أعتقد بأنّنا يجب أن نجيء سوية على هذا |
Então... por muito que gostasse de ficar aqui o dia todo a debater ética convosco, tenho uma guerra para vencer. | Open Subtitles | لذا بقدر ما أشاء أن أقف هنا يناقش علم الأخلاق معكم طوال اليوم لديّ حرب لأربحها |
Dois: ele nunca discute negócios comigo. | Open Subtitles | الشيء الثاني، إنه لا يناقش الأعمال معي بتاتاً. |
"Quando se discute o suicídio, isso é um sinal de alerta. | Open Subtitles | عندما يناقش المرء موضوع الانتحار فهذا خط أحمر |
Quanto ao resto, tudo será discutido na reunião. | Open Subtitles | بالنسبة للبقية كله سوف يناقش في الاجتماع |
Nunca discutiu isso comigo. | Open Subtitles | انه لم يناقش هذا معي على الاطلاق. |