"ينتظروننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à nossa espera
        
    • estão à espera
        
    • Esperar por nós
        
    Sim. Estavam à nossa espera. Isto foi uma grande armadilha. Open Subtitles نعم، لقد كانوا ينتظروننا لقد كان هذا فخاً كبيرًا
    Sempre que pomos um pé fora da porta, eles estão lá fora à nossa espera. Open Subtitles كل مره نخرج منها من الباب نجدهم بالخارج ينتظروننا
    Querida, temos um jantar de ensaio repleto de pessoas à nossa espera. Open Subtitles عزيزتي ، لدينا كامل العشاء التجريبي ملئ بالناس ينتظروننا
    Eles estavam à nossa espera. Sabiam onde nós íamos estar. Open Subtitles لقد كانوا ينتظروننا لقد كانوا على علم بمكاننا
    estão à espera do nosso regresso para dizer-lhes o que fazer. Open Subtitles إنهم ينتظروننا لنعود و نخبرهم بمَ عليهم فعله
    Eles estão à nossa espera, do outro lado dessa escotilha. Open Subtitles إنهم ينتظروننا على الجانب الآخر من تلك الفتحة
    Ficam aqui fora à nossa espera por turnos. Não conseguimos ir a lado nenhum sem eles. Open Subtitles إنهم يبقون هنا في الخارج ينتظروننا في دوريات لا يُمكننا الذهاب إلى أيّ مكان دونهم
    - O nosso inimigo está lá fora, mas estão desprotegidos e vulneráveis, e estão à nossa espera para os derrubarmos, se tivermos vontade para fazer isso! Open Subtitles عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم
    Mas há 175 mil pessoas à nossa espera na Jordânia. Open Subtitles ولكن هنالك 170 ألف شخصٍ ينتظروننا في الهند
    Mas todos os nossos adorados fãs e amigos ciumentos estão à nossa espera. Open Subtitles و لكن كل معجبينا المحبوبين و أصدقائنا الغيارا ينتظروننا
    Os sacanas já estão à nossa espera lá em baixo! Open Subtitles انظر الى هؤلاء الأوغاد ينتظروننا
    Saibam que os nossos estão à nossa espera. Open Subtitles يجب أن تعرف أن رفاقنا ينتظروننا.
    Não podem correr o risco de isto piorar. A ajuda está a algumas milhas ao fundo daquela rua e eles estão à nossa espera. Open Subtitles يحاولون منع حصول الأسوأ - تباً أنهم هناك ينتظروننا -
    Os pais do pai estão à nossa espera, temos que ir. Open Subtitles أهل والدك ينتظروننا لهذا علينا الذهاب.
    Sabes, o Eric e o Linus estão à nossa espera. Open Subtitles اتعرف ان اريك ولينوس ينتظروننا
    Estão à nossa espera na sala de reuniões. Open Subtitles إنهم ينتظروننا في غرفة الإجتماعات
    Estão lá ao frio e no escuro e à nossa espera. Open Subtitles انهم هناك في الظلمة والبرد ينتظروننا
    Estão à nossa espera na sala de reuniões. Open Subtitles إنهم ينتظروننا في غرفة الاجتماعات
    Eles foram para o mar, à nossa espera. Open Subtitles وضعوا أنفسهم في البحر ينتظروننا
    Não, agora não. Eles estão à espera, estão prontos. Open Subtitles كلّا، ليس الآن، إنّهم ينتظروننا وهم مستعدّون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more