Se alguém a queria morta, porquê esperar até ela chegar a casa? | Open Subtitles | إذا كان هناك من يريدها ميتة، لماذا ينتظر حتى ترجع لمنزلها؟ |
Não pode esperar até segunda? | Open Subtitles | ألا يمكن للأمر أن ينتظر حتى يوم الاثنين؟ |
Não podia esperar até amanhã no Parlamento? | Open Subtitles | ألا يستطيع الأمر أن ينتظر حتى غداً فى البرلمان؟ |
Espera até eu ir ao dentista. Talvez eu o mate. | Open Subtitles | يمكنه فقط أن ينتظر حتى أَذْهبْ إلى طبيبِ الأسنان رُبَّمَا أنا أَقْتلُه |
O Booth tem que esperar que seja dia para procurar o tipo. | Open Subtitles | ذلك اللحم و يجب على بووث أن ينتظر حتى الصباح ليبحث عن الرجل الذي أضاعه |
A menos que seja mais idiota do que penso, não vai esperar pelo fim do aluguer. Tire a minha carteira da mesinha. | Open Subtitles | مالم يكن أغبى مما أعتقد لن ينتظر حتى ينتهى عقد إيجارة |
Bem, eu acho que o sexo pode esperar até a nossa relação voltar ao que era. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الجنس يمكنه أن ينتظر حتى تصبح علاقتنا على الطريق الصحيح |
E o cão tinha de esperar até lhe dizerem que a podia comer. | Open Subtitles | وكان ذلك الكلب ينتظر حتى يُأمر بأن يتناول الطعام |
Acho que isso tudo pode esperar até de manhã. | Open Subtitles | أظن أنه يمكن لهذا أن ينتظر حتى الصباح. |
Mas vai ter que esperar até que eu volte. | Open Subtitles | أعمل جيّدا بالبناء. لكن على هذا أن ينتظر حتى أعود. |
Seja lá o que fores dizer, pode esperar até voltares, está bem? | Open Subtitles | ةيا يكن ما سوف تقوله يمكنه أن ينتظر حتى تعود موافق ؟ |
Espera, é possível que esse ping possa esperar até amanhã? | Open Subtitles | مهلا، أهناك إحتمال أنّه يمكن لهذا الهدف أن ينتظر حتى الغد؟ |
Não pode esperar até chegares a casa? | Open Subtitles | حسنا، ألا يمكن أن ينتظر حتى تصل على منزل؟ |
Então, o caminho de ferro e tudo o resto terão de esperar até que eu ponha esta cidade na linha. | Open Subtitles | إذن سكة الحديد والبقية يجب أن ينتظر حتى أخضع هذه البلدة للنظام |
Os meus representantes querem esperar até que você use o tiroteio no tribunal para se tornar mais humana, e, depois, vamos divulgar a informação que você andava a dormir com o seu chefe. | Open Subtitles | يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك |
O resto, pode esperar até recuperar. | Open Subtitles | كل شيء آخر يمكن أن ينتظر حتى تعافيت |
Isto pode esperar até segunda. | Open Subtitles | هذا يمكن أن ينتظر حتى الإثنين. |
Quais são as hipóteses de eu ir para a cama com alguém que não vai esperar até casar? | Open Subtitles | ماهي حظوظي مع شخص لن ينتظر حتى يتزوّج؟ |
Ele não Espera até que seu amigo apareça no dia seguinte para lhe dizer para lidar com isso. | Open Subtitles | ولا ينتظر حتى يظهر رفيقه في اليوم التالي |
Espera até a brincadeira acabar antes de começar a jogar. | Open Subtitles | ينتظر حتى إنتهاء الإستطلاعات قبل أن يرمي مالديه |
Se estiver, é melhor esperar que o tempo aqueça. | Open Subtitles | لأنه يرى أن الطلاء أفضل من الرش، وإلا يفضل أن ينتظر حتى يصبح الجو دافئاً |
Não sei nada sobre isso, e não me interessa... mas digo-lhe que não esperar pelo final mas vão aplaudir no meio. | Open Subtitles | لا أهتم لجاذبيتها لكن الجمهور لن ينتظر حتى نهاية العرض لكي ! يصفقوا لهم بحرارة |
Não podes dar uma bicicleta a um miúdo e contar que ele espere até teres tempo! | Open Subtitles | لايمكنكإعطاءدرّاجةلفتى فيالخامسة.. وتتوقّع منه أن ينتظر حتى وقت فراغك |