"ينجحون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguem
        
    • prosperam
        
    • bem sucedidos
        
    • êxito
        
    • tem sucesso
        
    No entanto, conseguem sempre ter o resultado que lhes convém. TED ورغم هذا، فهم ينجحون فى الحصول على النتائج التي يريدونها.
    Porque o que as pessoas querem é o que os políticos tentam fazer. Nem sempre conseguem, mas tentam e executam. TED لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
    Quem me dera ser daquelas pessoas que prosperam no perigo de uma vida dupla. Open Subtitles لقد تمنيت أن أكون من الذين ينجحون بالتمثيل على شخصيتين
    Os caçadores de Bushmeat prosperam com a matança de gorilas. Open Subtitles صيادو لحوم الطرائد ينجحون
    Mas talvez seja perdoado por isso, pois todos nós sentimos que havia uma grande probabilidade que os alemães estivessem a trabalhar nesse problema e pudessem ser bem sucedidos e pudessem utilizar a bomba atómica para tornarem-se na raça suprema. Open Subtitles لكن قد يُغتفَر لي ذلك، لأننا شعرنا جميعاً باحتمالية كبيرة أنّ الألمان كانو يعملون على هذه المعضلة وقد ينجحون
    Podem não ser bem sucedidos. mas não lhes faz mal tentar. Open Subtitles قد لا ينجحون و لكن المحاولة لن تضرهم.
    Mas também têm êxito como empresários. TED لكنهم أيضاً ينجحون في عمل روح المبادرة.
    Estou a citar estudos científicos. Cientificamente, podíamos fazer parte dos 8% que tem sucesso. Open Subtitles من الناحية العلمية ، يمكن ان نكون من الـ(8%) الذين ينجحون
    em que as pessoas que conseguem espalhar ideias, — quaisquer que elas sejam — ganham. TED الناس القادرون على نشر الأفكار، بغض النظر عن ماهية تلك الأفكار، ينجحون.
    Às vezes, não, mas alguns conseguem. Open Subtitles أحياناً لا تسير هكذا، بعض الأشخاص ينجحون.
    E quanto às crianças que não conseguem? Open Subtitles ماذا عن الأطفال البقية، الذي لا ينجحون بفعلها؟
    Duas mil pessoas por ano tentam fazer isso. Menos de 10% conseguem. Open Subtitles كل عام يحاول ألف شخص فعل ذلك فقط 10بالمئة ينجحون في ذلك
    Outras prosperam. Open Subtitles والبعض الآخر ينجحون.
    Eles vão tentar mutilá-lo e podem ser bem sucedidos. Open Subtitles سيحاولون التشويه وقد ينجحون
    Frequentemente, quando as pessoas ou os países têm êxito, esquecem-se das causas do seu êxito. TED عادة ً، حين ينجح الناس أو تنجح الدُّوَل ينسون ما جعلهم ينجحون
    A maioria das vezes não tem sucesso. Open Subtitles إنهم لا ينجحون أغلب الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more