Conforme o gelo recua, um litoral de 800 km de extensão é exposto pela primeira vez em 7 meses. | Open Subtitles | ،بينما ينحسر الجليد تبرز 800 كيلومتر مفاجئة على طول الساحل للمرة الأولى منذ سبعة أشهر |
Para viajantes sedentos, uma miragem pode assemelhar-se a um lago que dolorosamente recua á medida que nos aproximamos. | Open Subtitles | للعطشـاء الـرحل السـراب يشبـه البحـيره الذي ينحسر بشكل مؤلم بينما يقترب منه |
Quando a maré recua ainda mais, ela revela o próximo prato. | Open Subtitles | بينما ينحسر المدَّ أكثر، فإنه يكشف عن الوجبة القادمة. |
Dentro das ruelas das casas, a influência da moderna Pequim retrocede. | Open Subtitles | عميقا داخل هتونقز تأثير بكين الحديثة ينحسر. |
Dia após dia e noite após noite, ele retrocede. | Open Subtitles | يوماً تلو يوم ليلة بعد ليلة .. ينحسر |
"O oblívio recua, abrindo-se o abismo. | Open Subtitles | ينحسر النسيان و تنفتح الهاوية |