O Guarda Smith corre para o estacionamento atrás da cerca. | Open Subtitles | شرطي الدورية سميث يندفع إلى موقف السيارات وراء السياج |
Vocês ficam em choque, pedem imensa desculpa, desejam-lhe felicidades e ele corre para a entrada. | TED | ننصدم للحظات، نعتذر كثيرا ونتمنى له التوفيق بينما هو يندفع نحو المدخل. |
Mesmo com forte fogo inimigo, um jovem soldado corre em socorro do sargento ferido. | Open Subtitles | بالرغم من وابل نيران العدو، أحد مشاة الشباب يندفع لمساعدة رقيبه المصاب. |
E depois, bam! Ele surge da porta das traseiras, atravessa o corredor. Todos estão totalmente chocados. | Open Subtitles | ثم فجأة يندفع من الباب الخلفي ويصعد الممر والجميع مشدوهين تماماً |
Secretariat surge pelo portão. | Open Subtitles | يندفع "سكرتاريت" من البوابة |
E ela coçou o nariz, porque o tecido do nariz expande-se, porque o sangue corre para o cérebro quando mentimos. | Open Subtitles | وقامت بحك أنفها التي تحتوي على سلسة أكاذيب منتصبة التي تتوسع لأن الدم يندفع إلى الرأس والدماغ أثناء الكذب |
Porque corre o mar para a costa? | Open Subtitles | ♪ ♪ لما يندفع البحر نحو الشاطئ؟ |
Todo o sangue corre para os seus órgãos internos, as toxinas saem. | Open Subtitles | كل الدم يندفع إلى الأعضاء الداخلية |
A Praga Infernal surge de um lago! | Open Subtitles | (قريدس الجحيم) يندفع من ينبوع حار! |