"ينزع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar
        
    • remover
        
    • arranca
        
    • arrancar
        
    • retirado
        
    • arranque
        
    É o único consolo que vais conseguir, porque ele nunca vai tirar a maldição! Open Subtitles هذا هو الأرضاء الوحيد الذي ستحصل عليه لأنه لن ينزع اللعنة ابدا
    Depois de ter tirado a camisa, hesitou... antes de tirar o tsitsit. Open Subtitles وبعد أن خلع قميصه, تردد.. قبل أن ينزع شال الصلاة.
    Se o gajo do fato acordar, tenta mantê-lo calmo, mas não o deixes remover aquele pedaço de metal. Open Subtitles إن استيقظ الرجل ذو السترة، فحاول تهدئته لكن لا تدعه ينزع القذيفة، أفهمت؟
    Que tipo de homem arranca uma cruz do telhado duma igreja? Uma casa de Deus? Open Subtitles أي نوع من الرجال ينزع صليب من سقف كنيسة ، بيت الرب ؟
    Já alguma vez viste um pneu arrancar um nariz? Open Subtitles هل رئيت قبل ذلك إطار ينزع الأنف ؟
    Como temia, Nobre Comandante... a sua cabeça terá que ser aberta, e o mal retirado com uma faca. Open Subtitles كما خشيت سيدى القائد يجب أن تفتح جمجمتك و ينزع الشر بالسكين
    Espero que o Sid te arranque a "caixa da voz". Open Subtitles أنا أتمنى أن ينزع سييد صندوق صوتك أيها المتوحش
    Ou pode-te tirar os poderes ou largar um castelo de gelo sobre ti. Open Subtitles أو أن ينزع عنك قواك، أو يوقع قلعة من الثلج عليك.
    Mas porque é que não o deixas tirar as calças? Open Subtitles اللعنة! كيف لكِ ألا تتركيه ينزع سرواله رغم ذلك؟
    Enquanto ele estiver com você, ele vai tirar de tudo. Open Subtitles بينما هو معكي , هو سوف ينزع منكي كل شئ
    Deve tirar a ligaduras no domingo. Open Subtitles يفترض به أن ينزع الضمادات يوم الأحد
    Ele está no elevador três, a tirar uma máscara. Open Subtitles إنه في المصعد الثالث, ينزع قناعه
    O veterinário está agora a remover todos os órgãos da Sprinkles, e a mandá-los para o laboratório. Open Subtitles البيطري ينزع اعضاء سبرينكلز الآن ويرسلهم للمختبر
    Um estudante esqueceu-se de remover um dos piercings. Agora, está na lista de transplantes a aguardar por um mamilo do seu tamanho. Open Subtitles أحد طلّاب التخرج نسى أن ينزع أحد حلقانه الأن هو على لائحة الزرع
    E se ele estava a tentar remover as coisas que Ihe lembravam a Era Moderna? Open Subtitles ماذا لو أنه كان يحاول أن ينزع عنها الاشياء التي تذكره بالزمن المعاصر؟
    É o mais parecido que vi alguém que arranca o seu próprio coração. Open Subtitles انها اول مرة بحياتي ارى شخص ينزع قلبه بيده
    Que monstro estripa a vítima e arranca a carne? Open Subtitles أي وحش يمسك بضحية ثم ينزع لحمها ؟
    Deita-me no chão e arranca a camisa. TED يمددني على الأرض، ينزع قميصه.
    Se ele andar a cheirar verniz ou a arrancar asas a papagaios, assim é mais rápido. Open Subtitles إن كان ينفخ طلاء الأظافر أو ينزع أجنحة ببغاءه ستكون هذه الطريقة أسرع
    Anda a arrancar as cutículas e a esfregar as mãos sem parar, o que significa, que anda a esconder alguma coisa. Open Subtitles إنه ينزع جلده و يفرك يديه بإستمرار مما يعني أنه يخفي شيئا
    arrancar uma lápide, qualquer lápide, onde quer que esteja é um acto de maldade. Open Subtitles عندما ينزع أي شخص أي أضرحة للقبور ، أيــاً منها من مكان تثبيتها فهذا فعل آثــم
    Se quiserem que esse aparelho seja retirado do vosso tornozelo basta que sejam o único sobrevivente daqui a 30 horas. Open Subtitles تريد هذا الحفار ينزع من كاحلك ببساطة كن الناجي الوحيد خلال 30 ساعة من الآن
    Se não for assim, é provável que ele se enerve e arranque os cabos do monitor cardíaco. Open Subtitles و إلا إذا علم فسوف يغضب و ينزع جهاز قراءة نبضات قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more