"ينسق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coordenar
        
    • coordenadas
        
    • coordena
        
    • orquestrar
        
    • coordenador
        
    Quase casulos onde um homem poderá coordenar as suas actividades muito para além do trabalho. Open Subtitles فقط الصدفات كي ينسق الشخص نشاطاته خارج سياق العمل المجرد
    Está a coordenar com alguém no exterior. Open Subtitles إنه ينسق مع شخصاً من الخارج وإنهم يزودونه بمعلوماتٍ فورية
    Ele podia estar a coordenar as coisas com o parceiro a bordo do navio. Open Subtitles يمكن أكوستا كان ينسق مع شريكه على متن السفينة
    Programar duas coordenadas bilaterais ao mesmo tempo? Open Subtitles تمتع بشرابك برنامج ينسق إحداثيات ثنائيان فى آن واحد؟
    Ele informou as nossas coordenadas. Open Subtitles لقد كان يتحدث مع شخص و ينسق معه على القمر الصناعى
    Pode contribuir para o enjoo de movimento de um viajante suspendendo o fluido no ouvido interno que coordena o equilíbrio. TED يمكن أن تسهم في المتسابق دوار الحركة عن طريق تعليق السائل في آذانهم الداخلية الذي ينسق التوازن.
    Isto só se podia desenrolar se alguém lá dentro estivesse a orquestrar as coisas. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لهذا لكي يتكشف هي إن كان أحدهم من الداخل ينسق الأمور
    Preciso dum coordenador do trabalho voluntário e o teu instinto de bonzinho dava-me jeito. Open Subtitles أحتاج إلى منسق لك ينسق .المتطوعينو. لديك مؤهلات الشاب اللطيف قد أستخدم هذا
    O Coronel Dobie está a coordenar uma operação de resgate para as tropas que ficaram encurraladas. Open Subtitles و لهذا السبب الكولونيل "دوبي" يجب ان ينسق معنا للقيام بعملية انقاذ للقوات المحاصرة بدون اسلحة
    Existe um eficaz lobby da evolução a coordenar a batalha em nome da ciência, e eu tento fazer tudo o que posso para ajudá-los, mas eles ficam visivelmente chateados quando pessoas como eu se atrevem a dizer que nós somos ateus bem como evolucionistas. TED هناك لوبي مؤثر يدافع عن نظرية التطور .. ينسق النضال نيابة عن العلم، وأحاول القيام بكل ما أستطيع لمساعدتهم، ولكنهم ينزعجون عندما يأتي أناس مثلي ويتجرؤون بالاشارة .. الى إننا ملحدون ومؤمنون بنظرية التطور ايضا.
    O Snyder tinha que ter um Mainframe em algum lugar para coordenar o ataque, e posso tentar desligá-lo do MTAC. Open Subtitles من المؤكد أن (سنايدر) كان لديه مركز للعمل في مكان ما لكي ينسق هجمته، و أستطيع أن أحاول إغلاقه من "الإمتاك"،
    O Ward está a coordenar a equipa de buscas com a Agente Weaver. Open Subtitles (وارد) ينسق جهود البحث برفقة العميلة (ويفر)
    O Mcgee está a coordenar uma evacuação total com a Segurança Naval, mas... Open Subtitles ماكغي) ينسق مع الأمن البحري) ...من أجل القيام بأخلاء كامل
    Vou pedir ao Lotfon para coordenar uma transferência. Open Subtitles سأجعل "لوفتون" ينسق عملية نقل
    Mesmo assim... é quase impossível fixar coordenadas da Ponte Terrestre... em alguma coisa a mover-se nessa velocidade. Open Subtitles بغض النظر، أنه من المستحيل تقريبا لإصلاح الأرض جسر ينسق على شيء يتحرك في تلك السرعة.
    A traçar coordenadas. Open Subtitles - الكمبيوتر: ينسق PIotting. - (الهسهسة الهواء)
    Retransmite as coordenadas GPS. Open Subtitles ينسق إعادة الإرسال GPS.
    coordena 50% do tráfego BitTorrent do mundo. Open Subtitles إنه ينسق 50 بالمائة من معاملات الـ: "بيتورنت" في العالم
    - Quem coordena os ativos aéreos? - O Centro de Treinamento. Open Subtitles من ينسق أصول الأجواء؟
    Sou quem coordena toda esta confusão. Open Subtitles أنا من ينسق كل هذا الإرتباك.
    Bem, não foi um só homem a orquestrar isto. Open Subtitles حسناً، رجل واحد لم ينسق كل هذا بمفرده
    Preciso de um coordenador para os voluntários. Open Subtitles أحتاج إلى منسق لك ينسق .المتطوعينو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more