Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Não sei se já te apercebeste... mas Estamos a ficar sem ar. | Open Subtitles | حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا. |
Estamos a ficar sem tempo e Não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه |
Sê rápido, já Estamos sem tempo, e não será bom para ninguém se morreres. | Open Subtitles | أسرع بذلك الوقت ينفذ منا و أنت لستَ مفيدا لأي شخصٍ إن كنتَ ميتا |
Seja o que for, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً |
Não. Por isso mesmo no melhor cenário, já Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | لا,لذا في أفضل الحالات فإن الوقت ينفذ منا |
A questão é que Estamos a ficar sem tempo. - E se não cumprirmos este prazo... | Open Subtitles | المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا.. |
Estamos a ficar sem tempo e esta é a nossa melhor opção. Sem reconhecimento? Sem apoio aéreo? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
Assegura-te que aquele cruzador chega lá abaixo. Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت |
Se o imitador faz o mesmo, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | لو أن مقلدنا يفعل نفس الأمر، فالوقت ينفذ منا. |
Estamos a ficar sem tempo, percebo de explosivos, tenho o mapa. | Open Subtitles | لا، بل هي فكرة جيدة. الوقت ينفذ منا. أنا على دراية بالمتفجرات. |
Estou aqui para lhes dizer a verdade, porque Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | بل جئت لأخبركم بالحقيقة لأن الوقت ينفذ منا. |
Perderemos mais com o pôr-do-sol. Estamos a ficar sem comida. | Open Subtitles | سنخسر الكثير قبل طلوع الشمس، الطعام ينفذ منا |
Estamos a ficar sem tempo, Avery. | Open Subtitles | نأمل أن تحصل على خيط دليل الوقت ينفذ منا آيفري |
Porque Estamos a ficar sem tempo e tu seres a nossa única opção? | Open Subtitles | لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟ |
Sim, Jesse, Estamos sem tempo aqui. | Open Subtitles | حسناً, جيسي الوقت ينفذ منا هنا |
Estamos sem tempo. Dá-me alguma coisa. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا ، اعطني شيء ما هنا |
Sr. Rabbab, infelizmente, Estamos sem tempo. | Open Subtitles | سيد رباب .. لسوء الحظ ان الوقت ينفذ منا |
Mas Não temos tempo, o que significa que Não temos alternativas. | Open Subtitles | ويكاد ينفذ منا الوقت الآن مما يعني أننا لا نملك خيارات كافية |
Não faço ideia de como estão ligados, há milhares de permutas e Não temos tempo. | Open Subtitles | ولا أعرف مطلقاً ،كيف تم تشفيرهم. أعني هناك أكثر من ألف تبديل والوقت ينفذ منا. |
O tempo está a esgotar-se. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا. |