"ينفذ منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a ficar sem
        
    • Estamos sem
        
    • Não temos
        
    • está a esgotar-se
        
    Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Não sei se já te apercebeste... mas Estamos a ficar sem ar. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا.
    Estamos a ficar sem tempo e Não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Sê rápido, já Estamos sem tempo, e não será bom para ninguém se morreres. Open Subtitles أسرع بذلك الوقت ينفذ منا و أنت لستَ مفيدا لأي شخصٍ إن كنتَ ميتا
    Seja o que for, Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً
    Não. Por isso mesmo no melhor cenário, já Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles لا,لذا في أفضل الحالات فإن الوقت ينفذ منا
    A questão é que Estamos a ficar sem tempo. - E se não cumprirmos este prazo... Open Subtitles المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا..
    Estamos a ficar sem tempo e esta é a nossa melhor opção. Sem reconhecimento? Sem apoio aéreo? Open Subtitles لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟
    Assegura-te que aquele cruzador chega lá abaixo. Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت
    Se o imitador faz o mesmo, Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles لو أن مقلدنا يفعل نفس الأمر، فالوقت ينفذ منا.
    Estamos a ficar sem tempo, percebo de explosivos, tenho o mapa. Open Subtitles لا، بل هي فكرة جيدة. الوقت ينفذ منا. أنا على دراية بالمتفجرات.
    Estou aqui para lhes dizer a verdade, porque Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles بل جئت لأخبركم بالحقيقة لأن الوقت ينفذ منا.
    Perderemos mais com o pôr-do-sol. Estamos a ficar sem comida. Open Subtitles سنخسر الكثير قبل طلوع الشمس، الطعام ينفذ منا
    Estamos a ficar sem tempo, Avery. Open Subtitles نأمل أن تحصل على خيط دليل الوقت ينفذ منا آيفري
    Porque Estamos a ficar sem tempo e tu seres a nossa única opção? Open Subtitles لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟
    Sim, Jesse, Estamos sem tempo aqui. Open Subtitles حسناً, جيسي الوقت ينفذ منا هنا
    Estamos sem tempo. Dá-me alguma coisa. Open Subtitles الوقت ينفذ منا ، اعطني شيء ما هنا
    Sr. Rabbab, infelizmente, Estamos sem tempo. Open Subtitles سيد رباب .. لسوء الحظ ان الوقت ينفذ منا
    Mas Não temos tempo, o que significa que Não temos alternativas. Open Subtitles ويكاد ينفذ منا الوقت الآن مما يعني أننا لا نملك خيارات كافية
    Não faço ideia de como estão ligados, há milhares de permutas e Não temos tempo. Open Subtitles ولا أعرف مطلقاً ،كيف تم تشفيرهم. أعني هناك أكثر من ألف تبديل والوقت ينفذ منا.
    O tempo está a esgotar-se. Open Subtitles الوقت ينفذ منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more