"ينقذها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvar
        
    • salvá-la
        
    Nada a pode salvar nesta fase sem um transplante de orgão. Open Subtitles لا شيء يمكن أن ينقذها الآن، إنّها بحاجة لزراعة عضو
    E outro herói volta atrás no tempo, para a salvar. Open Subtitles و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها
    Isto significa eu tenho um crédito em cada vida que ele salvar, de agora em diante Open Subtitles هذا يعني أن أتلقى الثناء على أي روح ينقذها
    E somente um príncipe que ela ame poderá salvá-la. Open Subtitles داخل قلعته وفقط الامير الذي تحبه بإمكانه ان ينقذها
    Se isso pudesse salvá-la, lhe diria "vá adiante", o animaria. Open Subtitles إذا كان هذا من الممكن أن ينقذها سأقول إذهب لها وسأكون مشجع لك
    Um olhar e ele decidiu salvá-la dos bandidos e levá-la embora. Open Subtitles نظرة واحدة وقرر أن ينقذها من من الأوغاد والأندال ويذهب بها بعيدا
    Mas o pai dela era médico, e veio a correr para a salvar. Open Subtitles عداأنوالدهاكان طبيباً، لذا هرع لكي ينقذها.
    Ele podia tê-la salvo, escolheu não a salvar. Open Subtitles كان بإمكانه أن ينقذها لقد إختار أن لايفعل
    Apenas uma coisa a pode salvar... Open Subtitles وشيئاً واحداً فقط يمكن أن ينقذها
    Não há ninguém que a possa salvar agora. Open Subtitles لا يوجد شخص يستطيع أن ينقذها الآن
    Ele quer matar as crianças para a salvar! Open Subtitles يريد أن يقتل الأولاد لكي ينقذها
    Não vais deter o comboio e não vais ser capazes de a salvar. Open Subtitles هذا لن يوقف القطار، ولن ينقذها.
    Quantas mais vidas pode este seu método salvar? Open Subtitles كم حياه يمكن أن ينقذها تطعيمك ؟
    Não, ele é que estava a salvar o Vale das Fadas. Open Subtitles (أنقذ (بيكسي هولو - كلا، إنه من كان ينقذها -
    Não é o presidente que a vai salvar! Open Subtitles و هذا ما لا يمكن لهولاند ان ينقذها منه
    Estava sempre a engraxar os sapatos. E quando a Sweet Polly Purbred o chamava, ele levantava as orelhas e ia salvá-la. Open Subtitles كان يلمّع حذاءه ومن تحتاج الإنقاذ فإنه ينقذها
    Ele vai tentar salvá-la e acho que devíamos deixá-lo. Open Subtitles , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك
    Ele voltou por ela. Queria salvá-la. Open Subtitles أنه عاد من أجلها أنه أراد أن ينقذها
    Achas que ele estava a salvá-la do próprio pai. Open Subtitles ...إذن تظنينه , كان ينقذها من والدها والذي هو وحش
    E porque a amamos... somos os únicos que podemos salvá-la, Tom! Open Subtitles وبسبب اننا نحبها سوف نكون نحن من ينقذها
    Se o Mestre não salvá-la, se ela... se ela não sobreviver a isso, eu não faço mais nada. Open Subtitles أن لم ينقذها "السيد.. إذا لم.. إذا لم يستطيع أنقاذها من هذا، فلقد أنتهيت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more