"ينقلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar
        
    • transportar
        
    • transferir
        
    • levam
        
    • transportam
        
    • transportavam
        
    • moverem
        
    • transportados
        
    • a mudar
        
    As pessoas têm medo. Estão a levar os negócios daqui. Open Subtitles الناس خائفون ، إنهم ينقلون أعمالهم في أماكن أخرى
    Eles sabem que estamos aqui. Estão a levar a Presidente para o abrigo. Open Subtitles يعلمون بأننا هنا إنهم ينقلون الرئيسة للغرفة الاَمنة.
    Eu avisei que estes idiotas estavam a transportar explosivos. Open Subtitles ‏قلت لك إن هؤلاء الأوغاد ينقلون متفجرات. ‏
    A sua existência depende da capacidade de clonar os seus corpos e de transferir a sua consciência de uns para os outros. Open Subtitles من الواضح انهم يستنسخون أجسامهم ثم ينقلون وعيهم من واحد لأخر
    Esses cow-boys levam o gado a Kansas City e a Cheyenne? Open Subtitles رعاة البقر أولئك الذين ينقلون البقر إلى "كانزاس" و "شايين"؟
    Tipos bravos, que transportam carregamentos e refugiados no Leste. Open Subtitles رجال جامحين ينقلون البضائع واللجئين في الشرق
    É por isso que acredito que transportavam outra coisa. Open Subtitles وهذا ما أعتقده بأنهم كانوا ينقلون أشياء أخرى
    O Sparks mandou-me matá-la antes de o moverem. Open Subtitles "سباركس" أعطاني أمر بأن أقتلكِ قبل أن ينقلون الذرية
    Este filme mostra judeus do território ocupado da Bulgária a serem transportados para Treblinka. Open Subtitles هذا الفيلم يُظهر اليهود من المنطقة البلغاريّة المحتلة "وهم ينقلون إلى "تريبلنكـا
    Temos de encontrar informações... sobre as mulheres que estão a levar a droga para Londres. Open Subtitles عليك ان تحصل على معلومات مجموعة من الفتيات ينقلون المخدرات الى لندن
    Não, estão a levar o programa numa direcção diferente, mas para uma direcção longe de ti. Open Subtitles حسنا ، لا ، إنهم ينقلون العرض إلىمُنعطفٍآخر، لكنهُ مُنعطفٌ بعيدٌ عنكَ.
    Devem levar as coisas para algum sítio. Open Subtitles .تبدو جيدة بالنسبة لي لابد أنهم ينقلون كل .غنائمهم إلى مكان ما
    Ele disse que estavam a levar as mercadorias para outro lugar por questões de segurança. Open Subtitles قال أنهم ينقلون البضائع لمكانٍ آخر لحفظها بأمان لكنني أفهم أفضل من هذا
    Sentei-me num restaurante e observei os camiões a passar pela estrada, a transportar a terra retirada dos jardins e a substituí-la por terra nova e não contaminada. TED جلست في مقهى، و راقبت حيث ذهبت الشاحنات عبر الطريق السريع ذهابًا و إيابًا، ينقلون الأرض من الحدائق و استبدالها بتربة جديدة غير ملوثة.
    Nada de vampiros a transportar caixas? Open Subtitles لا وجود لمصاصي الدماء الذين ينقلون الصناديق ؟
    Disse que estavam a transportar peças para aviões, mas eu não acredito nisso. Open Subtitles أخبرني أنّهم ينقلون قطع غيار للطائرات. لستُ مقتنعاً بذلك.
    Vão ficar com muita raiva! Vão transferir o Marty para sempre! Open Subtitles سيصبحون مجانين كثيرا وسوف ينقلون مارتي للأبد
    Aqueles tipos estavam a transferir a caixa para o transporte blindado. Open Subtitles أولئك الأشخاص كانوا ينقلون الصندوق إلى الشاحنة المدرعة
    Não confio em pessoas que levam as suas coisas em sacos de papel. É tão vulgar. Open Subtitles لا اثق بالناس الذين ينقلون اغراضهم بالحقائب الورقية، هذا قبيح
    Porque eles levam a sua voz deste microfone para a mesa do som. Open Subtitles لأنهم ينقلون صوتك من هذا الميكروفون إلى وحدة الصوت تلك
    Não transportam vírus. Open Subtitles ينقلون غازا في شاحنات النقل لكنهم لا ينقلون فيروسات
    Há uma história sobre uns marinheiros que transportavam uma pedra através do oceano quando sofreram uma tempestade e a pedra caiu ao mar. TED هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء.
    O Sparks mandou-me matá-la antes de o moverem. Open Subtitles سباركس" أعطاني أمر بأن أقتلكِ" قبل أن ينقلون الذرية
    Bill, os corpos dos terroristas estão a ser transportados para a CTU. Open Subtitles بيل) إنهم ينقلون الجثث) الارهابيين إلى هنا الان متى ستصل؟
    - Parecem Araphoes. Estão a mudar a aldeia toda Carroças, tendas e tudo. Open Subtitles انهم ينقلون القريه بأكمالها، العربات . الأكواخ، وكل شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more