"يهتم بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se preocupa contigo
        
    • tomar conta de ti
        
    • cuida de ti
        
    • quer saber de ti
        
    • se preocupa consigo
        
    • se preocupe contigo
        
    • toma conta de ti
        
    • preocupa-se contigo
        
    Não, tu dás valor ao facto de ainda teres alguém em casa que se preocupa contigo e que gosta de ti. Open Subtitles لا , انت تقدر حقيقة ان ان يكون هناك شحص مازال في البيت الذي يقلق عليك و يهتم بك
    Mas se o teu pai diz isso é para o teu bem, porque ele se preocupa contigo. Open Subtitles حسنا .. اذا كان والدك يقول ذلك فهو خير لك .. لانه يهتم بك
    Talvez ela não fosse capaz de tomar conta de ti. Alguma vez te passou isso pela cabeça? Open Subtitles ربما أرادت من يهتم بك ألم تفكر أبداً في هذا ؟
    Ele não cuida de ti como eu o faria. Open Subtitles إنه لا يهتم بك كما أفعل أنا
    É tudo o que tinha para te dizer, não vale a pena fazeres de mártir para o teu pai, ele encarregou-me de te dizer que de hoje em diante não quer saber de ti. Open Subtitles هذا كل ما أردت إخبارك به و لا تذهب للبكاء إلى أبيك لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا
    Já quanto a si... Ninguém lá fora o conhece, nem se preocupa consigo nem vai dar pela sua falta. Open Subtitles أما بشأنك، ليس هناك أي شخص يعرفك يهتم بك أو سيفتقدك
    Não há ninguém mais no Mundo que se preocupe contigo. Open Subtitles لا يوجد أحد في العالم يهتم بك أكثر من ذلك.
    - Ele pensa que toma conta de ti. Open Subtitles هو يعتقد بأنه يهتم بك
    Isso não é verdade. Ele preocupa-se contigo. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس صحيحًا .هو يهتم بك
    Então larga o primeiro homem que conheceste em três anos que se preocupa contigo e com o Duke. Open Subtitles اذا, اهجري اول رجل قابلتيه منذ ثلاثة سنوات و الذي من الواضح انه يهتم بك و بدوك
    " Podes ter influência no palácio" " Mas ninguém se preocupa contigo nas ruas" Open Subtitles " ربما يكون لك نفوذ فى القصر " " لكن لا احد يهتم بك فى القصر "
    Eu sou a única pessoa que realmente se preocupa contigo. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى حقيقى يهتم بك
    " Mas ninguém se preocupa contigo nas ruas" Open Subtitles لكن لا احد يهتم بك فى القصر
    Maddy, querida, ele só está a tomar conta de ti. Open Subtitles انظري يا جميلة، يا حلوة، اسمعي إنه فقط يهتم بك
    Eu não quero mais ninguem a tomar conta de ti. Open Subtitles لا اريد لأحد ان يهتم بك سواي
    Agora, alguém devia tomar conta de ti. Open Subtitles شخص ما عليه أن يهتم بك الأن
    - Claro. Certifica-te de que ele cuida de ti. Open Subtitles حسنا , تأكدي أنه يهتم بك
    Ele cuida de ti? Open Subtitles هل يهتم بك ؟
    Qual acordo? Tanto quanto sei, ele não quer saber de ti. Open Subtitles بقدر ما يمكنني القول فهو لا يهتم بك بطريقةٍ أو باَخرى
    O Chino está a tentar salvar-se. Não quer saber de ti. Open Subtitles يا رجل " شينو " يهرب من اجل حياتة ولن يهتم بك أبدا
    Então, se Ele é incapaz de errar, e se a fez à sua imagem e semelhança, depreende-se que Ele se preocupa consigo, não é? Open Subtitles إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء و خلقك شبيه به و بصورته ثم تبعه بأنه يهتم بك صحيح؟
    Espero que um dia saiba como é conviver com alguém que se preocupa consigo. Open Subtitles ,أتعلم؟ آمل يوماً ما أن تدرك شعور أن تأتي للمنزل لشخص يهتم بك فعلاً
    "Quem se preocupe contigo Open Subtitles "أحد يهتم بك"
    Porque estás com um homem que não toma conta de ti. Open Subtitles لماذا انت مع رجل لا يهتم بك
    O teu pai grita contigo porque ele preocupa-se contigo. Open Subtitles والدك يصرخ عليك لأنه يهتم بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more