Mas o que me interessa é o desenvolvimento da mente moderna, da evolução da criatividade, da imaginação, do pensamento abstrato, sobre o que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Agora o que me interessa é evitar que a operação colapse. - É a voz do Logan. | Open Subtitles | .الان، كل ما يهمني هو المحافظة على نجاح هذه العملية ومنعها من الانهيار |
Não, o que me interessa é que actues de forma inteligente para que cole! | Open Subtitles | كلا، ما يهمني هو انكِ تتفاعلين مع القضية بطريقة ذكية لذلك إنها تنحصر بكِ |
O que quero dizer é que... que a única coisa que me importa é que uma mulher aguente essas coisas. | Open Subtitles | ما اعنيه هو.. ما يهمني هو ان تستطيع المرأة تدبر امرها |
O que me importa é a fixação que ele tem ao olhar para ti a toda a hora. | Open Subtitles | و لكن ما يهمني هو ملاحقته و مراقبته لك طوال الوقت |
O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
A minha melhor amiga foi assassinada e Só me importa a próxima venda. | Open Subtitles | افضل صديقاتي مقتولة وكل ما يهمني هو زبون اخر. انها... |
O que me interessa é que me vais dizer como nós perdemos esta maldita história. | Open Subtitles | ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟ |
Deves ficar a saber que a única rata ensopada que me interessa é a minha e que, lá dentro, só entram pilas e tampões e, às vezes, outras coisas, mas são gajos que as enfiam lá. | Open Subtitles | ويجب عليكِ أن تعلمي الصندوق المبلل الوحيد الذي يهمني هو الخاص بي وكل ما يدخل فيه هي الأعضاء والسدادات القطنيه |
- Não verdadeiramente. O que me interessa é saber como é que este tipo foi triturado. | Open Subtitles | كلا ما يهمني هو كيف تقطه هذا الشخص |
Gary, devo dizer-te que a única coisa que me interessa é receber o meu dinheiro. | Open Subtitles | " قاري " سأخبرك بشيء كل ما يهمني هو الحصول على المال |
O que me interessa é que os indivíduos sejam úteis nesta colónia. | Open Subtitles | ما يهمني هو مدى حاجة المستعمرة للفرد. |
No momento, a única ligação entre ti e o Monroe que me interessa é a que o colocou à procura de uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | حالياً الإرتباط الوحيد بينكما والذي يهمني هو أن الرجل يحاول -وضع رصاصة في رأسك |
Não sei por que falamos de Stravinsky, quando o que me interessa é o Dan Kottke a sodomizar-me na revista Times. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نتكلم عن (سترافينسكي)، عندما يكون كل ما يهمني هو قيام (دان كوتكي) بنشري على مجلة "تايمز". |
Não me interessam os boatos, o que me importa é fazer o filme. | Open Subtitles | لا أبالي بالإشاعات كل ما يهمني هو الفيلم |
O único ajustamento que me importa é certificar-me de que não parecem completamente ridículos. | Open Subtitles | التعديل الوحيد الذي يهمني هو انهم لا يكونوا سخيفين |
Tudo que me importa é sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو الخروج من هنا على قيد الحياة. |
A única coisa que me importa é que o homem com quem vou casar és tu. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمني هو أن الرجل الذي أتزوجه هو انت |
Além do que o saco diz de quem o usa, o que me preocupa é a oferta deles para o vosso apoio. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
O mundo da Juanita está a colapsar à volta dela, e a única coisa que me preocupa é curar os estragos que foram feitos àquela pobre criança. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي يهمني هو .. معالجة الدمار الذي لحق بتلك الفتاة المسكينة الصغيرة |
Invasão é uma acusação incómoda, mas o que me preocupa... é isto. | Open Subtitles | يعتبر التعدي تهمة مضايقة، لكن ما يهمني هو هذا. |
Só me importa o teu olho inchado. | Open Subtitles | ما يهمني هو إنتفاخة العين |