"يهُم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importa
        
    • interessa
        
    Se lhes queremos chamar "Deus" ou "Deuses" ou... uma qualquer inspiração sublime, ou uma força divina, que não conhecemos ou compreendemos, não importa. Open Subtitles سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر
    Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. Open Subtitles هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة
    Não importa, desde que esteja a consumir. Open Subtitles الآن إفعل هذا. عيد ميلاد مَنْ هذا؟ لا يهُم مَنْ يحتفِل بعيد ميلادهُ.
    Mas, seja como for, isso não interessa, pois a vida atrapalha sempre. Open Subtitles لكنَ ذلكَ لا يهُم في الآخِر الحياةُ دائماً تعترضُ الطريق
    Sei que tem força, minha senhora, é o que interessa. Open Subtitles أعرفُ بأن لديكِ روحاً سيدتي. ذلك ما يهُم
    Tinha a cara um pouco vermelha e o fato algo apertado, mas nada disso importa. Open Subtitles حسناً، كان قليلاً أحمر الوجه وبدلتهُ كانت ضيقة قليلاً لكن أياً من ذلك لم يهُم
    Vi que um sinal pode ser detectado não importa o quão secreto seja. Open Subtitles لقد رأيت أن الإشارة يُمكن أن تُكشف لا يهُم مِقدار سريتها
    Não importa. Eu... Open Subtitles لا يهُم , المهُم أنّه قد تم السماح لي بالعودة إلى العمل
    É evidente que o azul não importa para alguns de vocês. Open Subtitles ومن الواضح أن زميل العمَل لا يهُم البعَض منكم.
    O que importa quão alto eu falo quando 35 pessoas acabaram de me ver receber os papéis do divórcio no meio das urgências? ! Sinto muito por isso, está bem? Open Subtitles كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟
    É o futuro e a saúde do bebé. - Não importa. - Sem ele... Open Subtitles ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم ــ بدونه ــ لا , لا يزال الأمر غير مهُم
    Não importa quão ruim fique, quão assustador... Open Subtitles لا يهُم ما تؤول إليه الأمور لا يهم كيف يبدو الأمر مُخيفاً
    Não importa como o mundo é horrível, com mortes suficientes, ficamos vazios. Open Subtitles لا يهُم مدى سوء العالم، ستُجوّف إذا قتلت كفاية
    Não importa o que tu faças, aonde vás, quem tu vigarizas, em quem tu te tornas, no fim do dia, tu és apenas a mesma pequena miúda sentada no seu quarto em Pottsville fingindo. Open Subtitles لا يهُم ماتعملينه،وأين تذهبين من الذي تحتالين عليه من أنتِ نهاية اليوم تبدين نفس تلك الفتاة الصغيرة
    Tudo o que importa é que desapareceste da superfície da Terra há quase 30 anos e, no entanto, aqui estás tu. Open Subtitles كل ما يهُم هو أنك اختفيت من على وجه الأرض لقُرابة الـ30 عام
    - Não importa. - Não, importa, sim, minha senhora. Open Subtitles ـ لا يهُم الأمر ـ لا ، لا ، الأمر مُهم يا سيدتي
    Mas não importa. Open Subtitles هل تعلم هذا لا يهُم فعلى أي حال
    A única coisa que interessa é o que escolhes para ser o teu "agora". Open Subtitles . الشيء الوحيد الذي يهُم هُو أن تختار من تكُون الأن.
    Isso já não interessa e, acreditem, tentámos entregar-vos aos lobos. Open Subtitles ولقد اتضح انه لا يهُم وصدقاني، لقد حاولنا اطعامكما للذئاب، يافتيان
    Lama é lama, não interessa o tamanho que tenhas. Open Subtitles الطين يبقى طين لا يهُم صغر حجمك
    Ou pelo menos, não é tudo o que interessa. Open Subtitles على الأقل، إنهُ ليس كل ما يهُم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more