"يواجه صعوبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dificuldade
        
    • problemas em
        
    • ter dificuldades
        
    Não sabemos grande coisa sobre as suas viagens porque ele tinha dificuldade em comunicar com a família, mas sabemos que ele teve dificuldades. TED ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا.
    Nitidamente, o chimpazé tem mais dificuldade em andar. TED من الواضح أن الشمبانزي يواجه صعوبة بعض الشيء في المشي.
    Se este tal mecânico estivesse a comer um 5th Avenue, como ele diz que estava, não concorda que ele não teria problemas em tirar um de uma selecção de chocolates? Open Subtitles الآن، لو أن ذلك الميكاني بالفعل كان يأكل فيفث افينيو كما يدّعي، ألا تظن أنه لن يواجه صعوبة
    Não sabia que o governador tinha problemas em ler as notas. Porquê que ele não usa óculos? Open Subtitles لم أعرف أن الحاكم يواجه صعوبة بالقراءة هولايرتديالنظارات.
    Tinha-se apaixonado pela namorada do irmão... e estava a ter dificuldades em manter esse amor secreto. Open Subtitles ... لقد كان متيما بحبيبة أخيه و كان يواجه صعوبة بإخفاء حبه
    O Randy não era o único a ter dificuldades em dormir. Open Subtitles لم يكن (راندي) الوحيد الذي يواجه صعوبة في النوم
    - Está com dificuldade em ter emprego. Open Subtitles -إنما يواجه صعوبة في إيجاد وظيفة .
    Também tem tido problemas em fazer amigos. Open Subtitles هو أيضًا يواجه صعوبة في تكوين الصداقات
    O Topher está com problemas em cumprir as ordens. Open Subtitles -توفر) يواجه صعوبة في اتباع الأوامر)
    O que sugere que o nosso espião está a ter dificuldades em perseguir o meu irmão ao mesmo tempo que tenta manter o seu trabalho. Open Subtitles شقة (مايكروفت) مراقبة مما يعني ان الخائن يواجه صعوبة لمطاردة أخّي بينما يحتفظ بعمله اليومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more