Os pratos da balança são difíceis de equilibrar com sangue nas mãos não são? | Open Subtitles | ميزان العدالة صعب أن يوازن بدم على يديك، أليس كذلك ؟ |
A função do Danby é equilibrar as contas. | Open Subtitles | -وظيفة "دانبي" أن يوازن الحسابات |
Talvez esteja a equilibrar o que está perdido. | Open Subtitles | لا اعلم ، ربما يوازن ما ضاع |
O carro já está pago. O Universo não está já equilibrado? | Open Subtitles | دفعنا ثمن إصلاح السيارة ، الم يوازن هذا الكون؟ |
Os motores a jacto têm um eixo central que tem de estar equilibrado. assim como encaixes à frente e atrás. | Open Subtitles | المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى السدادات الحاملة فى الأمام والخلف |
Alguém me disse uma vez que tudo de mau e horrível no mundo pode ser equilibrado pela alegria de uma simples sobremesa. | Open Subtitles | شخصٌ أخبرني ذات مرة أن كل شر وأمر مريع موجود بالعالم هو يوازن مباشرة البهجة الموجودة في حلوى بسيطة |