"يوجد أيّ شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    Quando estiveres na zona, garanto que não vai haver nada a temer. Open Subtitles عندما تكون في المنطقة، أعدك بإنه لا يوجد أيّ شيء تخشاه.
    - Alem da língua, nao há quase nada que indique como esta gente aqui chegou. Open Subtitles عدا اللغة لا يوجد أيّ شيء تقريباً للإشارة إلى كيفية وصول هؤلاء الناس هنا
    Estou-lhe a dizer, senhora, não há nada no sistema. Open Subtitles إنّي أؤكّد لك يا سيّدتي، لا يوجد أيّ شيء بالنظام
    nada fora do comum com ele, exceto sua cólica. Open Subtitles لا يوجد أيّ شيء غير طبيعي في حالتها، ماعدا المغص الذي يصيبها
    Mas não há nada no sistema. Open Subtitles أدرناه لا يوجد أيّ شيء على النظام لغاية الآن
    De certeza de que não há nada que possa contar-me? Open Subtitles أمتأكّدٌ أنّه لا يوجد أيّ شيء بإمكانكَ أن تُخبرني به؟
    Ela disse que não há nada a fazer sem mais provas. Open Subtitles قالت أنّه لا يوجد أيّ شيء يمكن لمكتب المدعي العام أن يفعله دون المزيد من الأدلة.
    E agora ele está morto, e não posso fazer nada para remediar isso. Open Subtitles والآن بعد وفاته، لا يوجد أيّ شيء بإمكاني فعله لتصحيح الأمر.
    - Uma bala. Acabamos de arruinar a nossa carreira por isto e não há nada aqui? Open Subtitles هل ضيعنا مهنتا بالكامل في مقابل هذه القذارة ولا يوجد أيّ شيء هُنا؟
    Agora já nada nos distrai dessas tuas sobrancelhas. Open Subtitles الآن لا يوجد أيّ شيء ليصرف إنتباهك ماعدا الشعر الموجود بين حاجبيك.
    Pensei que tinhas dito que não havia nada aqui. Open Subtitles حسبت إنّك قلت لا يوجد أيّ شيء هُنا.
    - Não sei. Não há aqui nada para mim. Open Subtitles لستُ أدري، فلا يوجد أيّ شيء لي هنا.
    Não trago nada aqui, são só baldes. Open Subtitles لا يوجد أيّ شيء هنا، أنّي مجرد تاجر. أنهم مجرد جرادل.
    Não sei porque vieste a este... fim de mundo. Aqui não há nada. Open Subtitles .لا أعرف لماذا جئتِ إلى هذا المكان .لا يوجد أيّ شيء هنا
    Não, só estou a tentar dizer que talvez, talvez eu esteja a ser ingénuo, mas não é possível que não se esteja a passar nada? Open Subtitles كلا، إنّي فقط أقول، ربما هذا يكون ساذجاً بالنسبة ليّ لأقوله لكن ليس ممكناً بأنه لا يوجد أيّ شيء يجري هنا؟
    Não havia lá nada. Alguns regulares reconheceram-nos, mas não faziam ideia de quem eles eram. Desculpem. Open Subtitles لا يوجد أيّ شيء هناك، بعض الأشخاص المحترفين يعرفهم لكن لا يعرفون مكانهم.
    Pensei que fosses um bom homem, até ver que não tens nada por dentro. Open Subtitles وظننتك رجلا طيبا حتى أدركت أنه لا يوجد أيّ شيء بداخلك
    Bem, não há nada no livro de regras contra isso. Open Subtitles حسنًا، لا يوجد أيّ شيء في القانون الداخلي يمنع ذلك
    Não encontrámos nada. Open Subtitles لم يوجد أيّ شيء هناك وأمرنا الد.
    não há nada que o suplante como um Vale da Desolação! Open Subtitles لا يوجد أيّ شيء يُمكنه أن يُعيقنا ! سوى وادي الخراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more