há cerca de cem biliões de micróbios que vivem dentro de nós. | TED | يوجد حوالي مئات تريليونات الميكروبات تعيش داخلكم. |
Hoje nesta sala, há cerca de 1800 pessoas. | TED | في هذه القاعة اليوم، يوجد حوالي 1800 شخص. |
Hoje em dia, há cerca de 35 000 aceleradores no mundo, sem incluir as televisões. | TED | الآن، يوجد حوالي 35 ألف مسرّع في العالم، ليس من ضمنهم أجهزة التلفاز. |
Numa dada altura, há cerca de 1500 extraterrestres no Planeta. | Open Subtitles | في أي وقت مضى, يوجد حوالي 1500 دخيل على الكوكب. |
No norte do Uganda, há cerca de milhão e meio de deslocados, pessoas que não são refugiadas de outro país, mas que, devido à guerra civil que decorre há cerca de 20 anos, não têm sítio onde viver. | TED | و في شمال يوغندا، يوجد حوالي مليون ونصف نازح ، أناس هم ليسوا لاجئين في بلد آخر، لكن بسبب الحرب الأهلية، التي تجري لحوالي 20 سنة، ليس لديهم مكان ليعيشوا فيه. |
Tomem nota de que, nas prisões dos EUA, há cerca de 400 prisioneiros que são classificados de terroristas, e apenas meia dúzia deles estão nas CMUs. | TED | تذكر أنه حاليا يوجد حوالي 400 سجين في السجون الأمريكية الذين وقع تصنيفهم على أنهم إرهابيون، ويوجد عدد قليل منهم في وحدات إدارة الاتصالات. |
há cerca de cinco no mundo. | TED | يوجد حوالي خمسة منها في العالم. |
Numa noite como esta, há cerca de 2.500 estrelas visíveis a olho nu. | Open Subtitles | في ليلةٍ مثل هذه يوجد حوالي 2.500 نجم |