Claus Michael Pedersen deve ser condenado, porque não há dúvida que ele intencionalmente ignorou as regras elementares de combate. | Open Subtitles | كلاوس مايكل بيدرسون يجب ان يُدان لانهُ لا يوجد شك انهُ قد تجاهل عمداً القواعد الأساسية للاشتباكات |
nenhum dinheiro, e eu fico com 100% da empresa, porque não há dúvida que pensaste nesta ideia no meu tempo. | Open Subtitles | ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة |
Se metade das histórias sobre ele são meio verdadeiras, não há dúvida que ele foi uma das pessoas mais inteligentes que existiu. | TED | إذا كانت نصف القصص فقط عنه نصف صحيحة، فلا يوجد شك أنه أحد أذكى الأشخاص الذين عاشوا في أي وقتٍ مضى. |
Não restam dúvidas, o guerreiro misterioso era mesmo um Sith. | Open Subtitles | لا يوجد شك بأن المقاتل الغامض كان من السيث |
Eu diria que sim, podemos, não existe nenhuma dúvida sobre isso. | Open Subtitles | سأقول نعم بالطبع لا يوجد شك بهذا |
Elas não deixam marcas, para os deixarem saber quem é que manda. Ná há dúvida sobre isso. | Open Subtitles | لن يترك هذا أي كدمات، وتجعله يعرف من الزعيم، ولا يوجد شك بذلك |
Senhor Hooper. Não há dúvida de que possui boas capacidades académicas. | Open Subtitles | سيد هوبير , لا يوجد شك بانك هديه اكاديميه |
A pesquisa mostra, a nossa experiência mostra, que não há dúvida que a integração do uso de música personalizada usando iPods... | Open Subtitles | الدراسات أظهرت ذلك ..والتجارب أيضًا لا يوجد شك |
"Esvaziar" é, deveras, a nossa especialidade. Não há dúvida nenhuma. Todas as vítimas estiveram mais ou menos ligadas àquele traficante humano. | Open Subtitles | الإستخراج، تخصصنا لا يوجد شك بأن جميعُ الضحايا مرتبطون بطريقةٍ أو بأخرى بتاجرِ البشرِ هذا |
Desta vez não há dúvida, cavalheiro. | Open Subtitles | لا يوجد شك في هذة المرة يا سيدي |
"Não há dúvida quanto a isso Encantado por ele ter ouro" | Open Subtitles | "ولا يوجد شك في هذا سعيد بحصوله على الذهب" |
Tramoia Para Destruir WikiLeaks Não há dúvida de que a organização está a ser atacada... | Open Subtitles | لا يوجد شك أن تِلك المُنظمة مُحاصرة.. |
Não há dúvida sobre isso. | TED | فلا يوجد شك في ذلك. |
Com o devido respeito, disso não há dúvida. | Open Subtitles | لا يوجد شك فى هذا |
Não há dúvida de que eles estão relacionados. | Open Subtitles | لا يوجد شك بأنهم مرتبطين ببعض |
"Não há dúvida de que é | Open Subtitles | لا يوجد شك أنه حول العائلة |
Não há dúvida que a Abby se identifica bastante com a Tenente. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد شك في أن تماثل (آبي) مع الملازمة. |
Não restam dúvidas que o autocarro embateu no protector lateral. | Open Subtitles | لا يوجد شك أن هيكل الحافلة اصطدم بحاجز الطريق السريع |
É um homem interessante. Disso não restam dúvidas. | Open Subtitles | انك لرجل شيق لا يوجد شك فى هذا |
Não existe nenhuma dúvida na minha mente acerca disso. | Open Subtitles | لا يوجد شك في ذهني حول ذلك |