"يوجد شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há nada
        
    • há algo
        
    • tem nada
        
    • é nada
        
    • tens nada
        
    • existe
        
    • nada por
        
    • há mais nada
        
    • Há alguma coisa
        
    Não há nada em que pensar. Eu nem devia cá estar. Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    Se estou infectada, estou infectada. Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles اذا كنت اُصبت فقد اُصبت لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله
    Também fui promovido. Isso é bom. Não há nada de mal. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    Lamento vir sem marcação, mas há algo que não me sai da cabeça. Open Subtitles أنا آسفه لمجيئى بدون ميعاد ولكن يوجد شىء فى يجول فى خاطرى
    Precisa de se manter firme, dar uma boa e longa olhada e verá que não tem nada. Open Subtitles يجب أن تقفى على أرض الواقع وتنظرى حولك وسترين أنه لا يوجد شىء
    Já conheci algumas mulheres, mas não há nada como o calor das cossacas. Open Subtitles عرفت بعض النساء سابقا لكن لا يوجد شىء يضاهى النفحات الساخنه من الروسيات
    Não há nada que eu possa dizer agora que você não saiba já. Open Subtitles لا يوجد شىء استطيع ان أخبرك به الآن لا تعلمه
    Não há nada disponível. Posso ajudar a arranjar um hotel? Open Subtitles لا يوجد شىء متوفر هل لى أن أساعدك لتقيمى فى فندق؟
    Não há nada mais grotesco que alvejar uma criança com uma bala. Open Subtitles لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة . طفل برصاصة
    Não há nada que não possamos fazer se trabalharmos juntos. Open Subtitles لا يوجد شىء لا نستطيع ان نفعله اذا عملنا معا
    Tetragrammaton. Não há nada que não possamos fazer. Open Subtitles شرطة الإتزان ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله.
    Não há nada ali! Não sabem o que estão a fazer! Open Subtitles لا يوجد شىء هناك ، انهم متعصبون فقط ، انهم يعرفون ما نفعله
    Não há nada mais importante que o sexo, esse é o objectivo a ser atingido na escola. Open Subtitles لا يوجد شىء أهم من الجنس وهذا هو المقصد من كلمه كليه
    Não há nada que valha a pena levar. Open Subtitles . إنها ملفات قديمة فقط . لا يوجد شىء له قيمة لنأخذه
    Pela última vez, não há nada por aqui. Open Subtitles لآخر مرة اخبرك انه لا يوجد شىء على الأطلاق
    Com a ajuda dos amigos, não há nada que não se faça, certo? Open Subtitles لا يوجد شىء لا تستطيع عمله عندما يكون صديقق بجانبك
    É a pequena lembrança de Deus de que há algo mais para além de nós no universo. Open Subtitles انها تذكرة الرب لنا انه يوجد شىء أخر بجانبنا ف الكون
    - Isso não tem nada a ver conosco. - Não? Open Subtitles .لا يوجد شىء يربط بيننا .لا يوجد ؟
    Estive lá uma hora. Não é nada de especial, Gwen. Open Subtitles انا هنا منذ ساعه لا يوجد شىء يا جوين
    Não tens nada a temer, já acabei com o Optimus Prime com as minhas próprias mãos. Open Subtitles لا يوجد شىء يدعوك للخوف لقد حطمت بالفعل اوبتيموس برايم بيدى هاتين
    Para nós não existe nem família nem amigos. Open Subtitles بالنسبه لنا لا يوجد شىء يسمى عائله او اصدقاء
    Desculpa, mas não posso fazer nada por ti agora. Open Subtitles اسمعى, أنا آسف لكن لا يوجد شىء يمكننى فعله لكِ الآن
    Não há mais nada a dizer, amigos. Vamos cuidar dos nossos negócios. Open Subtitles لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا
    Há alguma coisa que podemos fazer sobre seu emocional... as emoções dela? Open Subtitles ألا يوجد شىء لنقوم بة من اجل مشاعرها مشاعرها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more