"يود رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer ver
        
    Aperta o teu cinto à mesma. Ninguém quer ver isso. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    Portanto, se algum de vós quer ver este menino, é isto que têm de fazer. Open Subtitles إن كان أيٌ منكما يود رؤية هذا الطفل فإليكم ما سيحصل حسنًا
    Uma competição musical? Quem quer ver mais coisas dessas? Open Subtitles منافسة غنائية، من الذي يود رؤية مسابقات أخرى كهذه؟
    Estou convencido, mas o meu sócio quer ver a planta para garantir que estamos prontos. Open Subtitles أنا مقتنع، لكن مساعدي يود رؤية المخططات للتأكد من كامل جاهزيتكم، اتفقنا؟
    Quem quer ver o L.U.P.? Open Subtitles من يود رؤية الـ"إل يو بي"؟ "ظاهرة الأموات الأحياء"
    É isto que o meu público quer ver online. Open Subtitles الجمهور يود رؤية ذلك على الانترنت
    Quem quer ver a sala de bowling? Open Subtitles مَن يود رؤية قاعة البولينغ؟
    - Quem é que quer ver a volta? Open Subtitles من هنا يود رؤية هذا؟
    Ninguém quer ver isso numa festa. Open Subtitles لا أحد يود رؤية هذا فى حفلة
    Já ninguém quer ver coisas dessas. Open Subtitles لا أحد يود رؤية ذلك بعد الآن
    Ninguém quer ver isso. Open Subtitles لا أحد يود رؤية ذلك
    quer ver os livros de contas. Open Subtitles يود رؤية الدفاتر
    - Quem quer ver uma quinta...? Open Subtitles -من يود رؤية مزرعة حقيقية... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more