"يوفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poupa
        
    •   
    • gives
        
    • fornecer
        
    • economizar
        
    • providenciar
        
    • fornece
        
    • proporciona
        
    • oferecer
        
    • Economiza
        
    • poupou
        
    • poupado
        
    • poupa-nos
        
    • providencia
        
    • poupar
        
    Um bom director clínico é alguém que poupa muito dinheiro à Seguradora. Open Subtitles التعريف الدقيق للمدير الطبي شخص ما يوفر للشركة الكثير من المال
    Mas nada nos o que realmente queremos: as duas coisas ao mesmo tempo. TED لكن لا أحد منهما يوفر لنا ما نحتاج إليه بالفعل: إلا باستعمالهما معاً بالوقت ذاته.
    When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn and treats you well Open Subtitles ¶ عندما ترى وجهي ، آمل ان يوفر لك الجحيم ¶ ¶ الأمل ، فهو يوفر لك الجحيم. ¶
    O "design" não pode fornecer a solução, mas pode tratar de algumas das condições em que as pessoas vivem. TED لا يمكن للتصميم أن يوفر الحل، ولكن ما يمكنه معالجته هو بعض الظروف التي يعيش فيها الناس.
    Não. Apesar do McGee economizar uma taxa do pay-per-view. Open Subtitles لا,بالرغم من أن هذا قد يوفر على ماكجى الدفع مقابل المشاهده
    Bom, os chimpanzés aqui talvez possam providenciar algumas respostas. Open Subtitles حسنا، و الشمبانزي هنا قد يوفر بعض الإجابات.
    Sei que disputas territoriais são inevitáveis, mas acho que a cooperação com as nossas agências irmãs fornece resultados excelentes. Open Subtitles أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة
    Mas devemos estar conscientes de que o álcool não proporciona o sono, TED لكن ما يجب أن تكون على وعي به هو أن الكحول لا يوفر النوم،
    Não a censuro por procurar o que já não posso lhe oferecer. Open Subtitles لا أضن على ميمي أن تبحث لها عن آخر يوفر لها ما لم أعد أستطيعه
    Seja ético nos negócios. Economiza tempo e honra. Open Subtitles كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف
    Mas agora a nova geração de aviões poupa cerca de metade. TED ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف
    Faz vénia enquanto pensas. poupa tempo. Open Subtitles انحني باحترام بينما تفكرين فهذا يوفر الوقت
    Parece que o Sr. Músculo te poupa o trabalho de preparação. Open Subtitles يبدو أن سيد العضلات يوفر عليك بعض العمل التمهيدي
    Menos espaço implica electrodomésticos mais pequenos -- para poupar mais dinheiro. e também ter uma pegada ecológica menor. TED ومساحة أصغر تتطلب مرافق أقل مما يوفر مزيدًا من المال والحيز المطلوب أيضًا
    É isso que a ciência nos . Dá-nos a possibilidade por um pézinho na incerteza usando o processo da brincadeira, certo? TED وهذا ما يقدمه العلم لنا. إنه يوفر إمكانية الخطو نحو الشك عن طريق عملية اللعب، أليس كذلك؟
    When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell Open Subtitles ¶ جميع : ¶ عندما ترى وجهي ، آمل ان يوفر لك جحيم ¶
    Isso é uma circunstância que poderia fornecer a energia química e os componentes químicos necessários para sustentar vida. TED وهذا ظرف يمكن أن يوفر الطاقة الكيميائية والمكونات الكيميائية المطلوبة للمحافظة على الحياة
    Um estudo frequentemente citado mostra que, em média, um filho a menos. numa nação industrializada pode economizar 59 toneladas de dióxido de carbono por ano. TED توضح دراسة شهيرة إنه في المتوسط إنجاب طفلًا واحدًا في دولة صناعية يمكن أن يوفر حوالي 59 طن من ثاني أكسيد الكربون في العام الواحد
    Então, se a vossa oferta me providenciar uma boa oportunidade, não tenho dúvidas que posso conseguir o que desejam. Open Subtitles لذا إذا ما كان عرضكم يوفر لي فرصة مناسبة فلا شك عندي بتوفير ما ترغبون به
    A formação de uma ligação poderosa entre pais e filhos fornece os elementos base do desenvolvimento físico, social, linguístico, cognitivo e psicomotor. TED نشوء هذه الصلة القوية بين الطفل و والده يوفر الحجر الأساس للنمو الجسدي، و الاجتماعي، و اللغوي، و المعرفي، و الحركي.
    É a razão que proporciona o impulso para alargar esse círculo de empatia. TED المنطق هو الذي يوفر الدفعة لتوسيع دائرتنا من العطف.
    - O tipo de profissionalismo' que te pode oferecer 2 milhões de dólares. Open Subtitles نوع المهارة ذلك يمكن أن يوفر لكِ 2 مليون دولار.
    Enquanto, em comparação, viver sem automóvel Economiza quase 2,5 toneladas; abdicar de um voo transatlântico — apenas um — Economiza cerca de 1,5 tonelada; comer uma dieta baseada em vegetais pode poupar quase 1 tonelada por ano. TED بينما العيش دون سيارات يوفر 2.5 طن منع رحلة جوية واحدة عابرة للمحيط الأطلسي يوفر 1.5 طن واتباع حمية نباتية يمكن أن يوفر طنًا واحدًا تقريبًا في العام الواحد
    Ele tinha ido para o Alasca e poupou dinheiro para comprar os presentes. Open Subtitles هو رحل الى إلى ألاسكا وقد كان يوفر الأموال لكى يشترى هذه الأشياء
    Podia ter-te poupado o tempo e a despesa de cá vir. Open Subtitles كان يُمكن لهذا أن يوفر وقت وتكلفة مجيئك إلى هُنا
    Fechar aquela ala poupa-nos $60,000 por mês. Você tem isso? Open Subtitles إغلاق ذلك الجناح يوفر 60 ألفا في الشهر أتتكفّل بذلك؟
    providencia ferramentas, uma escala global e rapidez que não existe em mais nenhum lugar. TED فهو يوفر الأدوات والانتشار والسرعة التي لا توجد في مكان آخر.
    Talvez te ajude a poupar tempo depois de todos se retirarem. Open Subtitles قد يوفر ذلك عليك بعض الوقت بعد أن يغادر الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more