Ele trabalha 30 horas por dia num restaurante muito cheio. | Open Subtitles | إنه يعمل 30 ساعة يومياَ في مطعم مشغول جداَ |
Se for como na minha casa, usa as lâmpadas 8, 10 horas por dia. | Open Subtitles | إن كان منزلك كمنزلي فأنت تشعلين الضوء حوالي 10 ساعات يومياَ |
Estou a pensar numa história que estou a escrever... sobre como, quando eu tinha 12 anos, me masturbava umas 20 vezes por dia... e não sei bem se a devo tornar ficção ou... um ensaio ao estilo de New Yorker. | Open Subtitles | أنا أفكر بالقصة التي أعمل عليها بشأن حين كان عمري 12 كنت أمارس العادة 20 مرة يومياَ |
Eles têm que fazer as camas todos os dias. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يرتبوا اسرتهم يومياَ. |
Pareço aquelas pessoas que interrogamos todos os dias. - Não faz mal. | Open Subtitles | أبدوا مثل كل الضحاياي الذن نراهم يومياَ |
É mais importante do que cuspir serradura dez horas por dia. | Open Subtitles | إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ |
Li algures que uma pessoa anda uns 6000 a 7000 passos por dia, já viste? | Open Subtitles | كنت أقرأ في مجلة ما ان شخصاَ يمشي 6000 إلى 7000 خطوة يومياَ |
Grande parte do engano é quotidiano. Na verdade, muitos estudos mostram que todos nós mentimos uma ou duas vezes por dia, tal como Dave sugeriu. | TED | الكثير من الخداع يحصل يومياَ. في الواقع, العديد من الأبحاث توضح أننا جميعاَ نكذب مرة أو مرتياَ يومياَ, كما إقترح "دايف". |
Os judeus são gaseados todos os dias. | Open Subtitles | اليهود يعدمون بالغاز يومياَ |
- Lavo-o todos os dias. | Open Subtitles | أغسلها يومياَ |