Voltou sozinho para Woking e escondeu-o onde achou ser um local seguro, com a intenção de ir buscá-lo um ou dois dias depois e levá-lo à Embaixada Francesa, ou onde achasse que lhe ofereceriam mais dinheiro. | Open Subtitles | عاد لوحده إلى العمل وأخفاها بمكان آمن جداً ونيته أن يزيلها بعد يوم أو إثنان |
O teu pai diz que passa daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | لقد قال والدك بأني سأتعافي في غضون يوم أو إثنان |
Eu consigo enrolá-los por mais um ou dois dias. | Open Subtitles | يمكنني إعادتهم لمدّة يوم أو إثنان حسناً؟ |
Tem de Ihe dar um dia ou dois. Veja que é quase um milagre, mas aqui eles acontecem ás vezes. | Open Subtitles | يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة |
Vê-lo-ei dentro de um dia ou dois. | Open Subtitles | سأراه خلال يوم أو إثنان |
Então, só ficamos preocupados daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | بينما نُعد هذه العمل. إذاً لدينا يوم أو إثنان قبل أن نحتاج أن نقلق. |
Estarei lá um ou dois dias, no máximo. | Open Subtitles | أقصد, سأكون مُتغيّباً لفترة يوم أو إثنان كحد أقصى. |
Não estou muito bem. Talvez recupere as mãos daqui a um ou dois dias. | Open Subtitles | لا أعلم ما دهاني, ربّما يوم أو إثنان وتعود يدي لطبيعتها. |
Refiro-me a um bom bocado, tipo um ou dois dias. | Open Subtitles | أعني، مثل بينما. يوم أو إثنان. |
Vamos devolver-te ao teu pai daqui a um ou dois dias. Não fiques triste. | Open Subtitles | سنعيدك لأباك خلال يوم أو إثنان لا تحزني |
As pessoas vão suspeitar. Dentro de um ou dois dias. | Open Subtitles | سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان. |
A minha mãe sugeriu que ficássemos um ou dois dias. | Open Subtitles | أُمـي تقترح أن نبقي يوم أو إثنان. |
Daqui a um ou dois dias isso passa. | Open Subtitles | ستتعافي في غضون يوم أو إثنان |
- É só por um dia ou dois. | Open Subtitles | هو فقط لa يوم أو إثنان. |