E o que é que eles estão a fazer num lindo dia de domingo? | Open Subtitles | ماذا يفعلون بالخارج هناك صباح يوم احد وقت السلم ؟ |
Um domingo, não se levantou cedo, não fez café nem fez figas e eu percebi. | Open Subtitles | وفي يوم احد لم تستيقظ مبكرا لم تصنع القهوة لم تعقد اصابعها |
Receio, embora seja um lindo domingo, e apesar de ser o dia do Senhor, que não haverá nenhum milagre. | Open Subtitles | انا خائف على الرغم من انه يوم احد جميل على الرغم من كونه يوم ملكنا |
Todos os domingos ele recebia o jornal italiano, "L'Unitá". | Open Subtitles | كل يوم احد كان يأتي بالجريده الايطاليه الوحده |
O homem branco come o corpo de Jesus todos os domingos... | Open Subtitles | الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد |
É assim todos os domingos, No entanto tu dizes "boa" como se fosse a primeira vez. | Open Subtitles | كل يوم احد نفس الشي وكل احد تقول فله كانها اول مره |
Isso foi como uma gata prenha indefesa num baloiço de alpendre a tentar apanhar em vão as moscas numa tediosa tarde de domingo. | Open Subtitles | كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء |
Com todo o dinheiro que fazem ao domingo, porque não conseguem por o ar a funcionar? | Open Subtitles | جميع المال الذي جمعته كل يوم احد لماذا لم تحصل على الهواء؟ |
-Para que eu pudesse vir ao domingo pregar a palavra de Deus! | Open Subtitles | نعم حتى استطيع ان اتي الى هنا كل يوم احد وأقوم بالوعظ بكلام الرب |
Um domingo estávamos sentados em casa a beber... uma manhã de domingo. | Open Subtitles | ذات أحد كنا جميعاً نجلس في المنزل و نشرب كأي يوم احد عادي |
Há 8 anos, 25 de setembro, era um domingo, domingo, domingo... 3 e 14 da tarde. | Open Subtitles | منذ ثمانية سنوات سبتمبر 25 كان يوم احد بعد الظهر الساعة 3: |
Não sei, não é como vir à missa ao domingo ou assim. | Open Subtitles | لا أعرف، انه ليس وكأني اتي كل يوم احد او شئ من هذا القبيل |
Se levar uma sova de um peso pesado é o preço por voltares à minha vida, aceito todos os dias da semana e duas vezes ao domingo. | Open Subtitles | الحصول على ضربة من ثقيل الوزن هو الثمن جزّاء إدخالك مرّة أُخرى في حياتي, سأقبل بضربة كل إسبوع, ومرتان في كُل يوم احد. |
Normalmente, o 4º domingo do Advento costuma estar a abarrotar. | Open Subtitles | عادةً رابع يوم احد فيه ولادة المسيح تكون الكنيسة ممتلئة |
Podes ver isto um bilião de vezes, Christina, mas num domingo qualquer. .. | Open Subtitles | يمكنك عرض هذا مليار مرة --لكن في اي يوم احد |
Vamos juntos ao mercado todos os domingos, eu compro-te os bilhetes de metropolitano! | Open Subtitles | لقد كنا نذهب معا اللى اسوق كل يوم احد حتى تذكرة المترو اشتريها لكى |
Todos os domingos, na missa, peço-Lhe que me mostre uma saída. | Open Subtitles | أنا أصلي كل يوم احد في الكنيسة من أجل أن يساعدني الرب في ايجاد طريق لي للخروج من هنا |
A minha mãe levou-nos à igreja todos os domingos, até nós mudarmos. | Open Subtitles | أمي اخذتنا للكنيسة كل يوم احد حتى انتقلت من المنزل |
Tu o tinhas a paparicar na tua mão todos os domingos e nem sequer viste a cara dele. | Open Subtitles | جعلته يأكل من راحة يدك كل يوم احد و لم تدعيه يرى وجهك |
Virei todos os domingos... estou indo padre, estou indo. | Open Subtitles | سوف احضر كل يوم احد قادمة يا ابتى - مع السلامه |