"يوم احد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • domingo
        
    • os domingos
        
    E o que é que eles estão a fazer num lindo dia de domingo? Open Subtitles ماذا يفعلون بالخارج هناك صباح يوم احد وقت السلم ؟
    Um domingo, não se levantou cedo, não fez café nem fez figas e eu percebi. Open Subtitles وفي يوم احد لم تستيقظ مبكرا لم تصنع القهوة لم تعقد اصابعها
    Receio, embora seja um lindo domingo, e apesar de ser o dia do Senhor, que não haverá nenhum milagre. Open Subtitles انا خائف على الرغم من انه يوم احد جميل على الرغم من كونه يوم ملكنا
    Todos os domingos ele recebia o jornal italiano, "L'Unitá". Open Subtitles كل يوم احد كان يأتي بالجريده الايطاليه الوحده
    O homem branco come o corpo de Jesus todos os domingos... Open Subtitles الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد
    É assim todos os domingos, No entanto tu dizes "boa" como se fosse a primeira vez. Open Subtitles كل يوم احد نفس الشي وكل احد تقول فله كانها اول مره
    Isso foi como uma gata prenha indefesa num baloiço de alpendre a tentar apanhar em vão as moscas numa tediosa tarde de domingo. Open Subtitles كان هذا كخدش قطة حامل جالسة متدلية بشرفة تضرب ذبابة في عصرية يوم احد بطيء
    Com todo o dinheiro que fazem ao domingo, porque não conseguem por o ar a funcionar? Open Subtitles جميع المال الذي جمعته كل يوم احد لماذا لم تحصل على الهواء؟
    -Para que eu pudesse vir ao domingo pregar a palavra de Deus! Open Subtitles نعم حتى استطيع ان اتي الى هنا كل يوم احد وأقوم بالوعظ بكلام الرب
    Um domingo estávamos sentados em casa a beber... uma manhã de domingo. Open Subtitles ذات أحد كنا جميعاً نجلس في المنزل و نشرب كأي يوم احد عادي
    Há 8 anos, 25 de setembro, era um domingo, domingo, domingo... 3 e 14 da tarde. Open Subtitles منذ ثمانية سنوات سبتمبر 25 كان يوم احد بعد الظهر الساعة 3:
    Não sei, não é como vir à missa ao domingo ou assim. Open Subtitles لا أعرف، انه ليس وكأني اتي كل يوم احد او شئ من هذا القبيل
    Se levar uma sova de um peso pesado é o preço por voltares à minha vida, aceito todos os dias da semana e duas vezes ao domingo. Open Subtitles الحصول على ضربة من ثقيل الوزن هو الثمن جزّاء إدخالك مرّة أُخرى في حياتي, سأقبل بضربة كل إسبوع, ومرتان في كُل يوم احد.
    Normalmente, o 4º domingo do Advento costuma estar a abarrotar. Open Subtitles عادةً رابع يوم احد فيه ولادة المسيح تكون الكنيسة ممتلئة
    Podes ver isto um bilião de vezes, Christina, mas num domingo qualquer. .. Open Subtitles يمكنك عرض هذا مليار مرة --لكن في اي يوم احد
    Vamos juntos ao mercado todos os domingos, eu compro-te os bilhetes de metropolitano! Open Subtitles لقد كنا نذهب معا اللى اسوق كل يوم احد حتى تذكرة المترو اشتريها لكى
    Todos os domingos, na missa, peço-Lhe que me mostre uma saída. Open Subtitles أنا أصلي كل يوم احد في الكنيسة من أجل أن يساعدني الرب في ايجاد طريق لي للخروج من هنا
    A minha mãe levou-nos à igreja todos os domingos, até nós mudarmos. Open Subtitles أمي اخذتنا للكنيسة كل يوم احد حتى انتقلت من المنزل
    Tu o tinhas a paparicar na tua mão todos os domingos e nem sequer viste a cara dele. Open Subtitles جعلته يأكل من راحة يدك كل يوم احد و لم تدعيه يرى وجهك
    Virei todos os domingos... estou indo padre, estou indo. Open Subtitles سوف احضر كل يوم احد قادمة يا ابتى - مع السلامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more