O Rio Colorado, num dia típico nos anos 50 — num dia sem inundações ou secas - num dia normal, tem este aspecto. | TED | هذا هو نهر كولورادو في يوم عادي سنة 1950، هذا، كما تعلمون، ليس بفيضان أو جفاف، في يوم عادي هو يبدو بهذا الشكل. |
Num dia normal, apanharia. | Open Subtitles | في اي يوم عادي لكنت طرحتك على فمك هل هذا صحيح ؟ |
Era um dia normal, sabia que vinha para casa no dia seguinte, e tudo estaria bem, eu limparia tudo. | Open Subtitles | إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير |
Estava no trabalho, um dia normal, corta, corta, salteia, salteia. | Open Subtitles | بينما أنا في الشغل و كأنه يوم عادي نقطع و نقطع و نقطع و نقلي و نقلي ونقلي |
É um dia comum em Central City. Nada fora do normal. | Open Subtitles | (إنه يوم عادي في (سنترال سيتي" "لا شيء خارج عن المألوف |
Ficámos aqui muito tempo e as cenas perversas que possas imaginar, são apenas mais um dia de trabalho. | Open Subtitles | تعمل هنا لمدّة طويلة كافية وأغرب الأشياء يمكن أن تتخيلها... مجرد يوم عادي آخر في المكتب |
Porque eu ficaria nervosa? Parece um dia normal nas Nações Unidas. | Open Subtitles | رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة |
Num dia normal, esta rua estaria cheia... de famílias ansiosas de desfrutar da experiência do Oeste selvagem. | Open Subtitles | في يوم عادي ، هذا الشارع كان ليصبح مزدحماً بعائلات جائت لكي تتمتع بجو المدينه البري لقديم |
Num dia normal, beijei a minha mulher e a filha... deixei a minha casa directamente para o ginásio, antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | مجرّد يوم عادي آخر قمتُ بتقبيل زوجتي و ابنتي غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل |
Por isso, conta-me um dia normal. Depois tu falas, e eu encontro o problema. | Open Subtitles | لذا، خذني خلال يوم عادي وبعد ذلك تتكلّم، وأجد المشكلة |
Parece que o Congressista contacta 43 pessoas num dia normal. | Open Subtitles | يبدو أنّ رجلنا قد تواصل مع 43 شخصا في يوم عادي. |
- Foi um dia normal. Sabia que voltavam no dia seguinte. | Open Subtitles | إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير |
Na altura não sabia mas aquele foi o meu último dia normal. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا وقتها. لكنه كان آخر يوم عادي في حياتي. |
Para ti é um dia normal. | Open Subtitles | بالنسبة لك أنه يوم عادي أخر في الحبّس المشدد. |
Se não têm nada para contribuir, sugiro que finjam que é um dia normal e vão fazer inutilidades para outro lado. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة، أقترح عليكم تتظاهرا بأنه مجرد يوم عادي وأذهبا وكونا عديمين الفائدة على قطاعكما |
Vamos apenas ter um dia normal e divertido, está bem? | Open Subtitles | فلنستمتع بوقتنا يوم عادي. اتفقنا؟ |
Um dia normal e divertido na floresta, a sair. | Open Subtitles | يوم مرح, يوم عادي في الغابة, سنمضيه |
Fiquem todos na boa. É apenas um dia normal. | Open Subtitles | الكل سيكون لطيفا ,أنه يوم عادي |
É só um dia comum. | Open Subtitles | أجل، إنه يوم عادي |
Mas para mim, o Natal é apenas mais um dia. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي عيد رأس السنة هو مجرد يوم عادي |