Não, ele tem de parecer inocente depois do facto. | Open Subtitles | لا، هو يَجِبُ أَنْ يَبْدوَ بريء إثر الحقيقة. |
Não fazia a mínima ideia que o drácula pudesse parecer tão feroz. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ دراكيولا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عنيف جداً. |
Ou ao menos tinha que parecer assim. | Open Subtitles | أَو على الأقل هو كان لا بُدَّ أنْ يَبْدوَ مثله. |
Ao inicio este casco devia parecer um ambiente novo e alienígena | Open Subtitles | في باديء الأمر هذا الهيكلِ الحديديِ يَجِبُ أَنْ يَبْدوَ بيئة جديدة و غريبة |
Este sítio pode não parecer grande coisa, mas só saio daqui de uma maneira. | Open Subtitles | هذا المكانِ قَدْ لا يَبْدوَ مثل كثير، لكن هناك طريق واحد فقط أَتْركُ. |
Não pode parecer um atentado | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ لا يَبْدوَ مثل ما هو. |
-Tem de parecer um roubo de automovel | Open Subtitles | - هو يَجِبُ أَنْ يَبْدوَ مثل a سرقة سيارات. - يَرى؟ |
Vejo como, fora do contexto, isto pode parecer incriminador. | Open Subtitles | الآن , إنظروا , يُمْكِنُني أَنْ أَرى هذا خارج السياق ...هذا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عمل تجريمي |
Deve parecer estranho... mas... para lhe dizer a verdade... quero acreditar que a longo prazo será bom. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَبْدوَ غريب. لكن , uh، يَقُولُك الحقَّ... جِئتُ لإعتِقاده قَدْ يَكُونُ a شيء جيد في المدى البعيد. |