"يَحْدثَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acontecido
        
    • acontecerá
        
    Não havia nada a deter-nos, isto não devia ter acontecido. Open Subtitles لم يكن هناك شيءُ يُعرقلُنا. هذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ.
    Não sei como isto pode ter acontecido. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ. نظّفتُ قفص جرذَ الهامستر،
    E eu não sei se algo tinha acontecido ou ia acontecer. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ إذا شيءِ فقط حَدثَ أَو شيء كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَحْدثَ.
    Se for acontecer algo, acontecerá comigo antes. Open Subtitles إذا الشيءِ سَيَحْدثُ، أُريدُه أَنْ يَحْدثَ لي أولاً.
    Se mal transamos e não podes no dia certo, nunca acontecerá... E sobra para mim. Open Subtitles إذا أنت نادراً تَعمَلُ هو، ولا يَستطيعُ في الأيامِ الصحيحةِ، هو لَنْ يَحْدثَ.
    O que tiver de acontecer acontecerá Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ سَيَحْدثُ
    Não entendo como uma coisa destas possa ter acontecido. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ كَمْ شيء مثل هذا كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ.
    Poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص.
    Poderia ter acontecido com qualquer um. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ لأي شخص.
    Podia ter acontecido a qualquer um. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص.
    Isto não pode ter acontecido. Open Subtitles هذا لا يُمْكن أنْ يَحْدثَ!
    Tem de saber que ele mente ao prometer que nunca mais acontecerá. Open Subtitles lt لَنْ يَتوقّفَ مالم تُريدُه أَنْ يَتوقّفَ، إلي. أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بأنّه يَكْذبُ عندما يَعِدُ بأنّه لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Não acontecerá de novo. Open Subtitles هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Isso NUNCA acontecerá! Open Subtitles ذلك لَنْ يَحْدثَ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more