"يَستحقُّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • merece
        
    Tens de começar a agir como alguém que merece a condicional, carnal. Open Subtitles أولاً يجب أن تَتصرّفُ مثل شخص ما يَستحقُّ إطلاقَ السراح، أخي
    O seu amigo Bob merece mais lealdade. Open Subtitles صديقكَ بوب مور يَستحقُّ الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا
    Acho que o Frank merece ser atirado a uma distância de 62 metros. Open Subtitles أعتقد هذا فرانك يَستحقُّ لكي يُرْفَسَ 68 ياردةَ.
    Vejo a forma como ele está consigo e o Nevin merece a oportunidade de fazer muito mais do que este mundo pode oferecer. Open Subtitles أرأيت طريقته مَعك. فأُدركُت بأنّه يَستحقُّ فرصه أكثر مِنْ ما يقدمه له هذا العالمِ
    Não quero dar ao Stetler mais tempo de antena do que merece. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إعْطاء Stetler أيّ وقت بثّ أكثر مِنْ يَستحقُّ.
    Se alguém merece estar na televisão, sou eu. Open Subtitles إذا أي واحد يَستحقُّ أن يَكُونَ على التلفزيونِ، أنا.
    Quem mais merece ser baleado ou enforcado? Open Subtitles من هذا الذي لا يَستحقُّ أَنْ يُصبحَ مضروب أَو مُعلَّق؟
    Acho que isso merece um abraço Zeta Beta, não acham? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يَستحقُّ حضنة زي بي زي، أليس كذلك؟
    Mas ele é um velho cão forte e Deus sabe que ele merece uma última luta então dei-lhe alguns anticonvulsivos, ele está a descansar melhor. Open Subtitles لَكنَّه كلب عجوز قوي واللَّهُ أعلَمُ يَستحقُّ اخر معركةً لذا ساعطيه مضاد للسم
    O pai do meu cliente também está aqui no tribunal e ele merece... Open Subtitles والدي عميلي أيضاً هنا في القاعةِ وهو يَستحقُّ
    Acha que o Harvey Specter merece ser sócio principal? Open Subtitles هل تعتقد أن هارفي سبيكتر يَستحقُّ أن يَكُونَ شريكاً رئيسيا ؟
    Se me dás licença, tenho de dizer ao Louis que merece ser sócio principal. Open Subtitles الآن اعذرُني،أنا يجب أَنْ أُخبرَ لويس أنه يَستحقُّ أن يكُون شريكاً
    Pete Foster foi um herói americano, e ele merece ser enterrado como tal. Open Subtitles يَتبنّى بيت كَانَ بطل أمريكي، وهو يَستحقُّ لكي يُدْفَنَ في حد ذاته.
    O Embaixador merece o melhor, e o melhor é o GRS, certo? Open Subtitles الآن، السفير يَستحقُّ الأفضل وذلك من خلال فريق جي آر إس، صحيح ؟
    Penso que o Sargento Mahoney merece uma reverência especial. Open Subtitles أعتقد العريف ماهوني يَستحقُّ قوس خاصّ.
    Isso é alguém que não merece os mesmos direitos do que um ser humano. Open Subtitles ذلك شخص ما الذي لا يَستحقُّ حقوق كa إنسان.
    Sabe que o merece tal como todos os outros. Open Subtitles يَعْرفُ بأنّه يَستحقُّ مثل كُلّ الآخرين
    Foi feito uma grande injustiça... senhor, e ele merece mesmo a sua liberdade Open Subtitles علية سيدي وهو يَستحقُّ حريتَه حقاً
    No minimo, eu acho que o senhor Mayuya merece uma cadeira. Open Subtitles على أقل تقدير أعتقد أن السّيد * مايويا * يَستحقُّ الجلوس
    Camden McCallum merece ser glorificado. Open Subtitles كامدين مالكوم يَستحقُّ لكي يُوصّى به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more