- E eles não saberão onde estamos se ficarmos aqui. | Open Subtitles | - وهم لَنْ يَعْرفوا أين نحن إذا نحن هنا. |
Não se preocupe, não saberão fechá-la. | Open Subtitles | لاتقلق، لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَغْلقونَه. |
Nunca saberão de quem veio a ordem. | Open Subtitles | هم لَنْ يَعْرفوا الذي طَلبَ الضربةَ. |
Quero que as pessoas saibam que não éramos monstros. | Open Subtitles | أُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّنا ما كُنّا وحوشَ. |
Não quero que eles saibam que estamos aqui. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُهم أَنْ يَعْرفوا بأنّنا هنا. |
E não saberão como nos encontrar... assim que derem por nossa falta. | Open Subtitles | وهم لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَجِدُنا... عندما هم يَعملونَ. |
Não saberão o que lhes atingiu. | Open Subtitles | هم لَنْ يَعْرفوا ما ضربةَ ' em. |
Nunca saberemos o que as faz vibrar... assim como elas nunca saberão o que é ter uma erecção. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَعْرفَ حقاً ما يَأْخذُهم منه... مثل هم لَنْ يَعْرفوا بإِنَّهُ مثل أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a على بشدّة. |
Eles nunca saberão o que se passou. | Open Subtitles | - - هم لَنْ يَعْرفوا ما هو. |
Não queremos que saibam que vamos a caminho. | Open Subtitles | لا نُريدُهم أَنْ يَعْرفوا أننا قادمين |
Provavelmente é melhor que não saibam. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا يَعْرفوا |
Quero que vocês saibam... | Open Subtitles | أردتُك رجالَ أَنْ يَعْرفوا... |