Se ele soubesse que tinha ensinado kung fu a estes três palhaços ele matava-me. | Open Subtitles | إذا عَرفَ بأنّني أُعلّمُ هذه ثلاثة كنغ فو مهرّجين، هو يَقْتلُني. |
- Sou alérgica à aspirina. Isso, se calhar, matava-me. | Open Subtitles | لذا ذلك ممكن ان يَقْتلُني من المحتمل. |
Qualquer homem que comece um tiroteio mato-o, a menos que ele me mate primeiro. | Open Subtitles | أيّ رجل يَبدأُ بأطلاق النار أنا سَأَقْتلُه، مالم يَقْتلُني أولاً. |
Hei de descobrir nem que me mate... Traduzido por: | Open Subtitles | l'm سَيُخمّنُ هذا الشيءِ إذا يَقْتلُني. |
A Coisa estava na sarjeta. E tu deixaste a Coisa matar-me. | Open Subtitles | وأنت تَركتَه يَقْتلُني. |
A calma estava a matar-me. | Open Subtitles | إن الهدوء يَقْتلُني. |
Ele mata-me. | Open Subtitles | سَوف يَقْتلُني. |
Consigo lidar com o meu stress, mas o dos outros dá cabo de mim. | Open Subtitles | إجهادي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ، هو الآخرونُ الذي يَقْتلُني. |
- O meu velhote matava-me. | Open Subtitles | - أنا لا أَستطيعُ. رجلي العجوز يَقْتلُني. |
Ele matava-me. | Open Subtitles | هو يَقْتلُني. |
Antes que ele me mate. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ يَقْتلُني. |
Alguém vai matar-me. | Open Subtitles | شخص ما فقط يَقْتلُني. |
Porquê matar-me agora? | Open Subtitles | لماذا إذن يَقْتلُني الآن؟ |
- Está a matar-me. | Open Subtitles | - هو يَقْتلُني. |
Já que me tens aqui, mata-me já! | Open Subtitles | منذ عِنْدَكَ ني، فقط يَقْتلُني! |
O suspense estava a dar cabo de mim. | Open Subtitles | الترقّب كَانَ يَقْتلُني. |