"يُجيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responde
        
    • responder
        
    • atende
        
    • atender
        
    • atendeu
        
    • perguntas
        
    Só temos as fotos e o Weiner que não responde a perguntas. Open Subtitles كل نملكه حقّاً هو الصور وأن وينر لا يُجيب على الأسئلة
    Não responde à verdadeira questão. Quem é o Oswald? Open Subtitles ذلك ما زال لا يُجيب على السؤال الحقيقي
    De facto, ela tem de o fazer, mas ninguém tem que responder. Open Subtitles في الواقع، يمكنها ذلك، لكن ليس على أي شخص أن يُجيب.
    A essa questão, o Dr. Seigler pode responder melhor do que eu. Open Subtitles هذا سؤال يُفضَّل أن يُجيب عليه، الدكتور. سيغلر
    O cabrão nem sequer atende. Ou não aceita as chamadas. Open Subtitles ذلك السافل لا يُجيب إنه لا يقبل بتلقي الاتصالات
    Uma rececionista do sexo passa o dia a atender o telefone. Open Subtitles يُجيب موظف الأستقبال الخاص بـ الجنس على كل المكالمات طوال اليوم
    Tentei ligar para o escritório, mas ninguém atendeu. Open Subtitles حاولتُ الإتصال بالمكتب ولكن لا أحد يُجيب
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    Sim, e tens um irmão gémeo, mas, isso não responde à minha pergunta. Open Subtitles أجل، وأنتَ لديكَ أخٍ توأم، ولكن هذا لا يُجيب على سؤالي.
    Para tratar de ti enquanto o teu pai responde a umas perguntas. Open Subtitles حتى اعتني بكِ، ريثما يُجيب أبيكِ بعض الأسئلة
    Bem, um júri poderia concordar consigo mas, neste momento ele precisa de responder a algumas perguntas... porque há um menino que precisamos de encontrar. Open Subtitles حسناً,هيئة المُحلفين قد تتفق معك لكن في الوقت الراهن عليه أن يُجيب عن بعضِ الأسئلة. بسببِ أن هناك صبي نحتاجُ لأيجاده.شكرا لك
    O meu cliente não vai responder a perguntas nesta fase. Open Subtitles لن يُجيب مُوكّلي على أسئلة في هذا الوقت.
    Ele irá falar, e vai responder a todas as nossas perguntas, e se não gostarmos das Suas respostas... Open Subtitles ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته
    Se ninguém responder, bloquearão as estradas. Open Subtitles ،إذا لم يُجيب أحد سيغلقون الطرق
    Preciso de falar com o idiota do teu namorado. Ele não me atende o telemóvel. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع خليلك الغبيّ هو لا يُجيب عن مكالماتي
    Não atende o telemóvel ou o telefone do quarto. Open Subtitles إنّه لا يُجيب على هاتفه المحمول أو هاتف غرفته بالفندق.
    Ele não atende o telemóvel, há sangue no chão. Open Subtitles إنه لا يُجيب على هاتفه وتوجد دماء على الأرضية.
    "ou atender o telefone." Open Subtitles أو على الأقل يُجيب على الهاتِف.
    Mas depo¡s de ter perd¡do a Ann¡e, estac¡onou atrás de uma secretár¡a, a preencher papé¡s, a atender telefones e a aturar as merdas de uma data de gente Open Subtitles (ولكن بعد أن فقد (آني وضع نفسه خلف المكتب يمرّر الورقة، يُجيب على المكالمات الهاتفيّة والكثير من أمور الناس
    Tentei ligar para o escritório, mas ninguém atendeu. Open Subtitles حاولتُ الإتصال بالمكتب ولكن لا أحد يُجيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more