"يُسمّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Chama-se
        
    • chama
        
    • chamada "
        
    • da chamada
        
    • chamado uma
        
    As lontras marinhas usam ferramentas e retiram tempo às suas tarefas para mostrar às crias o que fazer e isto Chama-se "ensinar". TED تستعمل القُضاعات البحرية وسائلًا ويأخذون استراحة مما يقومون به لتُظهر لأطفالها ما الذي يجب القيام به وهو ما يُسمّى التعليم.
    Chama-se psicologia, mãe. Viver nesta casa é suficiente, para qualquer um ficar doido. Open Subtitles يُسمّى علم النّفس يا أمّاه، العيش بهذا المنزل يكفي ليقود أيّ أحدٍ للجنون.
    A isso Chama-se, psicologia acústica. Open Subtitles إنه يُسمّى الدراسة النفسية لإدراك الأصوات
    Venho do Egito, que também se chama Umm al-Dunya, a Mãe do Mundo. TED أنا من مصر، أو ما يُسمّى أيضًا بأمّ الدنيا.
    Dependemos totalmente daquilo a que se chama "vigilância pós-comercialização", depois de os medicamentos estarem no mercado. TED نحن دائما نعتمد على ما يُسمّى "مراقبة ما بعد التسويق،" بعد أن يتمّ ترويج الأدوية بالسوق.
    Eu sei que não vais mudar e não quero que o faças. Chama-se aceitar as pessoas como são. Open Subtitles لن تتغيري, ولا أريدك أن تتغيري, يُسمّى قبول الشخص على طبيعته
    Chama-se efeito do observador. Os Poltergeists são tímidos. Open Subtitles يقومون بما يُسمّى تأثير المراقبة، الأشباح تكون خجولة
    Chama-se hierarquia patriarcal, uma das bases de ser pai. Open Subtitles إنّه يُسمّى الكيل بمكيالين حجر أساس لتكون أحد الوالدين؟
    Faz sentido para mim pelo menos ir lá e... E descobrir como Chama-se. Open Subtitles يبدو معقولا بالنسبة لي أن أذهب هناك على الأقل وأكتشف ما يُسمّى
    Chama-se auto-reservarão. Open Subtitles هذا مّا يُسمّى بالدفاع عن الذات.
    Têm que tirar essas coisas... Chama-se higiene. Open Subtitles ...عليكم إخراج تلك الأشياء و هذا يُسمّى النضافة الشخصيّة
    Chama-se a isso partogénese. TED انه شيئ يُسمّى بـ "التوالد العذري".
    Chama-se terapia por choques eléctricos! A sério! Open Subtitles يُسمّى علاج بالصدمات الكهربائيّة!
    Isto Chama-se um impulso biogénico em cascata. Open Subtitles إنه يُسمّى ذبذبة شلال حيويّ.
    Chama-se um desfibrilador. Open Subtitles يُسمّى بمزيل الرجفان
    Não sei como se chama, mas há um sítio com luzes e sons. Open Subtitles -لا أعرف ماذا يُسمّى ، لكن هُناكَ مكان به أضواء وتصدر منه أصوات.
    E isto, como se chama? Open Subtitles مـاذا يُسمّى ذلك؟
    Isto pode ser... Como se chama? Open Subtitles قد يكون هذا ما يُسمّى ؟
    Eu acho que o ter libertado este material é para ir à boleia da chamada "Revolução Sexual". Open Subtitles أعتقد أنكما أصدرتما هذه المادة للإلتفاف على ما يُسمّى بالثورة الجنسية.
    Ou, como ele foi chamado uma vez, O Cavaleiro Negro. Open Subtitles او كما كان يُسمّى بالحصان الاسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more