"يُشعرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sensação
        
    • faz sentir
        
    • se sente
        
    • sentir melhor
        
    Repararem nas montras supostamente transmitem a sensação de amor à primeira vista. Open Subtitles عند النظر إلى اللوحة من المفترض أن يُشعرك بالحب من أول نظرة
    Não quero intrometer, mas qual é a sensação? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل ولكن كيف يُشعرك هذا الأمر ؟
    Tu sabes qual é a sensação. Open Subtitles أنت تعلم كيف يُشعرك ذلك بشكل مباشر
    Ataca-me à vontade, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles إلعب على الأراجيح إذا أردت إذا كان ذلك يُشعرك بتحسن
    Se te faz sentir melhor, poderia ter sido pior. Open Subtitles إذا كان يُشعرك بتحسن، كان ممكن أن يكون أسوء
    Você sabe o que é ser julgado duramente, como se sente quando não acreditam em nós. Open Subtitles تعلمين كيف يبدو الأمر عندما يتم الحُكم عليكِ بشكل قاسي كيف يُشعرك أمر عدم تصديق الناس لكِ
    E se te fizer sentir melhor, para mim, honestamente, quero apenas deixar isto no passado, está bem? Open Subtitles و لو كان يُشعرك ذلك بالتحسن لأجلي، و بصدق، أريد أن نجتاز ذلك الأمر، حسنا؟
    A sensação é diferente? Open Subtitles هل يُشعرك بالاختلاف؟
    Qual é a sensação? Open Subtitles كيف يُشعرك ذلك ؟
    E qual a sensação disto, meu filho da mãe? Open Subtitles كيف يُشعرك هذا يا إبن العاهره؟ !
    Qual é a sensação? Open Subtitles كيف يُشعرك ؟
    Porque é que consideramos tal excepção como alguém que nos está a enganar? Porque nos faz sentir pessimamente. Open Subtitles لمَ نستثني حينما يجلّي شخص الحقيقة أمام أعيننا ؟ . لأنّه يُشعرك بالردائة
    Se te faz sentir melhor, tu és a melhor companhia. Open Subtitles إذا كان هذا يُشعرك بأنك أفضل حالاً أنت الأفضل في التدحرج
    Acho que queres ser o Jesus Cristo Superstar porque te faz sentir importante. Open Subtitles أعتقد أنك تريد أن تكون النجم والمسيح لأن ذلك يُشعرك بالأهمية.
    É quando o nosso chefe grita connosco, ou o professor nos faz sentir estúpidos, ou temos uma briga com um amigo e não conseguimos parar de repetir o cenário na cabeça durante dias a fio, por vezes, semanas a fio. TED ويحدث عندما يصرخ مديرك بوجهك، أو يُشعرك أستاذك بالغباء في الفصل. أو عندما تخوض في شجار كبير مع صديقك. ولا يمكنك التوقف عن تكرار المشهد بداخل رأسك لأيام عدة، وفي بعض الأحيان لأسابيع.
    E como se sente ao ser sempre reprovado? Open Subtitles إذا كيف يُشعرك هذا؟ الرسوب عدة مرات
    Como se sente ao estar a morrer? Open Subtitles كيف يُشعرك الاحتضار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more