É só que 95% dos motociclistas ficam feridos nos primeiros seis meses. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنّ الـ95 بالمائة من الراكبين يُصابون في الستّة شهور الأولى |
Estas profecias têm uma assustadora semelhança entre si, pelas quais muitos pesquisadores nesta área, ficam arrepiados. | Open Subtitles | هذه التنبؤات يربط بينها تشابه مُخيف الذي جعل الكثير من الباحثين يُصابون بالقشعريرة |
As pessoas ficam estranhas quando sabem que lido com mortos o dia todo. | Open Subtitles | بل، بروفيسور مُشارك الناس يُصابون بغرابة حينما يعرفون أنني أتعامل مع الموتى طوال اليوم |
As pessoas são mordidas e, ficam infectadas. - E depois dou-lhes um tiro na cabeça. | Open Subtitles | يتم عض الناس ثم يُصابون بالعدوى وبعدها أطلق عليهم النار. |
"ficam cegas uma a uma". | TED | يُصابون بالعمى واحدًا تلو الآخر." |